El Perla - 7 Días Épicos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Perla - 7 Días Épicos




7 Días Épicos
7 Эпических Дней
Dios sobre todos
Бог превыше всего
Ya ratos que dormí en la calle, salir con los traumas de noche, robando los coches
Долгое время я спал на улице, выходил ночью со своими травмами, угоняя машины
Me importa una mierda la fama, el dinero y tener cuatro coches
Мне плевать на славу, деньги и четыре машины
Lo hago pa' construirles a mis viejos un castillos de oro que ponga a su nombre
Я делаю это, чтобы построить своим родителям золотой замок, который будет записан на их имя
Siete días sin dormir y llegamos al party, la' niña' gritando mi nombre
Семь дней без сна, и мы пришли на вечеринку, девчонки кричат мое имя
Querían tirarme en la disco pero tengo escolta, no ando preocupado
Хотели наехать на меня в клубе, но у меня есть охрана, я не переживаю
Yo en la barra de el frente, fumando y pidiendo un mora'o
Я у барной стойки, курю и заказываю темненький
Mezclar con la gente en la pista, cero posture'o, pa' ti es reservado
Общаюсь с людьми на танцполе, без понтов, для тебя это недоступно
Cuatro de jagger y una de taco y ver a mi gente sonriendo, no se pue' pagar
Четыре порции Джека и одна текилы, видеть улыбки моих людей бесценно
El party escupiendo su sueño, esta noche me importa una mierda todos los demás
Вечеринка извергает свою мечту, сегодня ночью мне плевать на всех остальных
Platita sacó polvo flum, y el Dick y yo nos fuimos con Jesuscristo a volar
Платина достала флум, и мы с Диком улетели с Иисусом Христом
Nos subimos al cielo arriba, con los ángeles quise pasar
Мы поднялись на небеса, я хотел побыть с ангелами
Recorriendo pasillos tan lindo que con la' palabras nunca lo podría explicar
Блуждая по таким красивым коридорам, что словами не описать
Los vellos de punta, seguimos andando y vemos una fuente al final
Мурашки по коже, мы идем дальше и видим фонтан в конце
Un marciano vestido de blanco me dice: "mi niño, sentado, tengo que hablar"
Марсианин в белом говорит мне: "Сынок, присаживайся, нам нужно поговорить"
Sentado en un banco de oro, con ese buen hombre, empezamo' a escuchar
Сидя на золотом троне с этим добрым человеком, мы начали слушать
Nos dice que está todo escrito, que solo paciencia, que vamos a llegar
Он говорит, что все предначертано, нужно только терпение, и мы доберемся
Mirando al Dick le dice que tiene su seño y su sitio guarda'o
Глядя на Дика, он говорит, что его мечта и место хранятся
Que no ande preocupa'o que el valor al trabajo que lleva pasa'o
Что ему не стоит переживать, что ценность его проделанной работы учтена
Que su corona y su trueno desde hace tiempo que lo tiene guarda'o
Что его корона и гром уже давно хранятся
Nos quedamos asombrados, impactados, comenzamo' a llorar
Мы были поражены, шокированы, и начали плакать
Un ansiano nos dice beber de la fuente y lavar la cara, nos lleva a un lugar
Старик велит нам испить из фонтана и умыться, он ведет нас в какое-то место
Un pasillo de oro, seguimos andando y vemos una puerta final
Золотой коридор, мы идем дальше и видим дверь в конце
Pensé que había muerto cuando vi a dos ángeles una trompeta tocar
Я подумал, что умер, когда увидел двух ангелов, играющих на трубе
Sentimos un poco de miedo cuando vimos a la criatura bajar
Мы немного испугались, когда увидели, как существо спускается
Uno de ellos me dice que abra la puerta y me siente al final
Один из них говорит мне открыть дверь и сесть в конце
Sentados en aquel lugar una voz poderosa me dice que cierre los ojos
Сидя там, могущественный голос велит мне закрыть глаза
Que respire flojo, que descanse, que tiene a mi madre guardada
Дышать спокойно, отдыхать, что моя мать под защитой
Que guarda a mis hijas, que cuida a to's mis sobrinos, también a mis hermanos
Что мои дочери в безопасности, что он заботится о всех моих племянниках и братьях
Intento mirarle y la luz que desprende no me deja verle la cara
Я пытаюсь посмотреть на него, но свет, исходящий от него, не дает мне увидеть его лицо
Le digo, "¿quién eres, qué quieres, porqué estoy ahí?"
Я спрашиваю: "Кто ты, чего ты хочешь, почему я здесь?"
Me dijo soy Dios y yo a ti te amo, aunque ya no creas en
Он сказал, что он Бог, и он любит меня, даже если я больше не верю в него
El diablo te tiende la mano, quería tu alma y no voy a permitir
Дьявол протягивает тебе руку, он хотел твою душу, и я не позволю
Que rompa tu misión, que te quite ese don que yo mismo te di
Ему разрушить твою миссию, отнять у тебя дар, который я сам тебе дал
(Que yo mismo te di, que yo mismo te di, ah ah, uhm)
(Который я сам тебе дал, который я сам тебе дал, ах ах, умм)





Writer(s): Angel Blanco Perla


Attention! Feel free to leave feedback.