Lyrics and translation El Perla - 7 Días Épicos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 Días Épicos
7 Эпических Дней
Dios
sobre
todos
Бог
превыше
всего
Ya
ratos
que
dormí
en
la
calle,
salir
con
los
traumas
de
noche,
robando
los
coches
Долгое
время
я
спал
на
улице,
выходил
ночью
со
своими
травмами,
угоняя
машины
Me
importa
una
mierda
la
fama,
el
dinero
y
tener
cuatro
coches
Мне
плевать
на
славу,
деньги
и
четыре
машины
Lo
hago
pa'
construirles
a
mis
viejos
un
castillos
de
oro
que
ponga
a
su
nombre
Я
делаю
это,
чтобы
построить
своим
родителям
золотой
замок,
который
будет
записан
на
их
имя
Siete
días
sin
dormir
y
llegamos
al
party,
la'
niña'
gritando
mi
nombre
Семь
дней
без
сна,
и
мы
пришли
на
вечеринку,
девчонки
кричат
мое
имя
Querían
tirarme
en
la
disco
pero
tengo
escolta,
no
ando
preocupado
Хотели
наехать
на
меня
в
клубе,
но
у
меня
есть
охрана,
я
не
переживаю
Yo
en
la
barra
de
el
frente,
fumando
y
pidiendo
un
mora'o
Я
у
барной
стойки,
курю
и
заказываю
темненький
Mezclar
con
la
gente
en
la
pista,
cero
posture'o,
pa'
ti
es
reservado
Общаюсь
с
людьми
на
танцполе,
без
понтов,
для
тебя
это
недоступно
Cuatro
de
jagger
y
una
de
taco
y
ver
a
mi
gente
sonriendo,
no
se
pue'
pagar
Четыре
порции
Джека
и
одна
текилы,
видеть
улыбки
моих
людей
— бесценно
El
party
escupiendo
su
sueño,
esta
noche
me
importa
una
mierda
todos
los
demás
Вечеринка
извергает
свою
мечту,
сегодня
ночью
мне
плевать
на
всех
остальных
Platita
sacó
polvo
flum,
y
el
Dick
y
yo
nos
fuimos
con
Jesuscristo
a
volar
Платина
достала
флум,
и
мы
с
Диком
улетели
с
Иисусом
Христом
Nos
subimos
al
cielo
arriba,
con
los
ángeles
quise
pasar
Мы
поднялись
на
небеса,
я
хотел
побыть
с
ангелами
Recorriendo
pasillos
tan
lindo
que
con
la'
palabras
nunca
lo
podría
explicar
Блуждая
по
таким
красивым
коридорам,
что
словами
не
описать
Los
vellos
de
punta,
seguimos
andando
y
vemos
una
fuente
al
final
Мурашки
по
коже,
мы
идем
дальше
и
видим
фонтан
в
конце
Un
marciano
vestido
de
blanco
me
dice:
"mi
niño,
sentado,
tengo
que
hablar"
Марсианин
в
белом
говорит
мне:
"Сынок,
присаживайся,
нам
нужно
поговорить"
Sentado
en
un
banco
de
oro,
con
ese
buen
hombre,
empezamo'
a
escuchar
Сидя
на
золотом
троне
с
этим
добрым
человеком,
мы
начали
слушать
Nos
dice
que
está
todo
escrito,
que
solo
paciencia,
que
vamos
a
llegar
Он
говорит,
что
все
предначертано,
нужно
только
терпение,
и
мы
доберемся
Mirando
al
Dick
le
dice
que
tiene
su
seño
y
su
sitio
guarda'o
Глядя
на
Дика,
он
говорит,
что
его
мечта
и
место
хранятся
Que
no
ande
preocupa'o
que
el
valor
al
trabajo
que
lleva
pasa'o
Что
ему
не
стоит
переживать,
что
ценность
его
проделанной
работы
учтена
Que
su
corona
y
su
trueno
desde
hace
tiempo
que
lo
tiene
guarda'o
Что
его
корона
и
гром
уже
давно
хранятся
Nos
quedamos
asombrados,
impactados,
comenzamo'
a
llorar
Мы
были
поражены,
шокированы,
и
начали
плакать
Un
ansiano
nos
dice
beber
de
la
fuente
y
lavar
la
cara,
nos
lleva
a
un
lugar
Старик
велит
нам
испить
из
фонтана
и
умыться,
он
ведет
нас
в
какое-то
место
Un
pasillo
de
oro,
seguimos
andando
y
vemos
una
puerta
final
Золотой
коридор,
мы
идем
дальше
и
видим
дверь
в
конце
Pensé
que
había
muerto
cuando
vi
a
dos
ángeles
una
trompeta
tocar
Я
подумал,
что
умер,
когда
увидел
двух
ангелов,
играющих
на
трубе
Sentimos
un
poco
de
miedo
cuando
vimos
a
la
criatura
bajar
Мы
немного
испугались,
когда
увидели,
как
существо
спускается
Uno
de
ellos
me
dice
que
abra
la
puerta
y
me
siente
al
final
Один
из
них
говорит
мне
открыть
дверь
и
сесть
в
конце
Sentados
en
aquel
lugar
una
voz
poderosa
me
dice
que
cierre
los
ojos
Сидя
там,
могущественный
голос
велит
мне
закрыть
глаза
Que
respire
flojo,
que
descanse,
que
tiene
a
mi
madre
guardada
Дышать
спокойно,
отдыхать,
что
моя
мать
под
защитой
Que
guarda
a
mis
hijas,
que
cuida
a
to's
mis
sobrinos,
también
a
mis
hermanos
Что
мои
дочери
в
безопасности,
что
он
заботится
о
всех
моих
племянниках
и
братьях
Intento
mirarle
y
la
luz
que
desprende
no
me
deja
verle
la
cara
Я
пытаюсь
посмотреть
на
него,
но
свет,
исходящий
от
него,
не
дает
мне
увидеть
его
лицо
Le
digo,
"¿quién
eres,
qué
quieres,
porqué
estoy
ahí?"
Я
спрашиваю:
"Кто
ты,
чего
ты
хочешь,
почему
я
здесь?"
Me
dijo
soy
Dios
y
yo
a
ti
te
amo,
aunque
tú
ya
no
creas
en
mí
Он
сказал,
что
он
Бог,
и
он
любит
меня,
даже
если
я
больше
не
верю
в
него
El
diablo
te
tiende
la
mano,
quería
tu
alma
y
no
voy
a
permitir
Дьявол
протягивает
тебе
руку,
он
хотел
твою
душу,
и
я
не
позволю
Que
rompa
tu
misión,
que
te
quite
ese
don
que
yo
mismo
te
di
Ему
разрушить
твою
миссию,
отнять
у
тебя
дар,
который
я
сам
тебе
дал
(Que
yo
mismo
te
di,
que
yo
mismo
te
di,
ah
ah,
uhm)
(Который
я
сам
тебе
дал,
который
я
сам
тебе
дал,
ах
ах,
умм)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Blanco Perla
Attention! Feel free to leave feedback.