Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
cada
día
voy
tan
acelerado
Wie
jeden
Tag
bin
ich
so
gehetzt
Que
este
mundo
ya
no
parece
tan
divertido.
Dass
diese
Welt
nicht
mehr
so
lustig
erscheint.
Y
para
ser
sincero
estoy
Und
um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
Tan
acojonado
que
tu
imagen
se
desbanece.
So
verängstigt,
dass
dein
Bild
verblasst.
No
tiene
sentido
estar
Es
hat
keinen
Sinn
Aún
enganchado
a
tu
calor.
Noch
an
deiner
Wärme
zu
hängen.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Ich
bin
abhängig
von
diesem
einfachen
Abschied.
Y
todo
lo
que
pude
perder...
Und
alles,
was
ich
verlieren
konnte...
Siempre
tan
fácil,
desaparecer.
Immer
so
einfach,
zu
verschwinden.
No
lo
comprendo,
Ich
verstehe
es
nicht,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Jede
Sekunde
ist
wie
ein
riesiges
Jahr.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
Wie
soll
ich
dir
sagen,
was
ich
fühle
Si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Wenn
ich
nicht
in
deiner
Nähe
sein
kann?
No
me
despierto,
Ich
wache
nicht
auf,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Um
meine
Träume
deuten
zu
können.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Es
scheint,
als
sei
alles
ewig
geworden.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así?
Was
haben
wir
getan,
um
so
zu
sein?
Y
otro
día
más
he
intentado
escapar
Und
noch
einen
Tag
habe
ich
versucht
zu
fliehen
Hacia
el
mismo
lugar.
An
denselben
Ort.
Y
otro
día
más
decidí
si
cambiar
Und
noch
einen
Tag
entschied
ich,
ob
ich
mich
ändern
O
entender
lo
que
soy.
Oder
verstehen
soll,
was
ich
bin.
¿Para
qué
esperar?
Wozu
warten?
Si
no
quiero
estar
más
así.
Wenn
ich
nicht
mehr
so
sein
will.
Cuando
estoy
contigo
soy
Wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
Algo
despistado
y
el
cariño
Etwas
zerstreut
und
die
Zuneigung
Siempre
parece
como
dormido.
Scheint
immer
wie
eingeschlafen.
Hay
que
despertarlo
al
sol...
Man
muss
sie
in
der
Sonne
wecken...
Mándame
un
hechizo
Schick
mir
einen
Zauber
Que
haga
que
mi
olvido
se
queje.
Der
mein
Vergessen
zum
Klagen
bringt.
No
tiene
sentido
estar
Es
hat
keinen
Sinn
Aún
enganchado
a
tu
calor.
Noch
an
deiner
Wärme
zu
hängen.
Soy
dependiente
de
este
simple
adiós.
Ich
bin
abhängig
von
diesem
einfachen
Abschied.
Y
todo
lo
que
pude
perder...
Und
alles,
was
ich
verlieren
konnte...
Siempre
tan
fácil,
desaparecer.
Immer
so
einfach,
zu
verschwinden.
No
lo
comprendo,
Ich
verstehe
es
nicht,
Cada
segundo
es
como
un
año
inmenso.
Jede
Sekunde
ist
wie
ein
riesiges
Jahr.
¿Cómo
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
Wie
soll
ich
dir
sagen,
was
ich
fühle
Si
no
se
puede
estar
cerca
de
ti?
Wenn
ich
nicht
in
deiner
Nähe
sein
kann?
No
me
despierto,
Para
poder
interpretar
mis
sueños.
Ich
wache
nicht
auf,
um
meine
Träume
deuten
zu
können.
Parece
que
todo
se
ha
vuelto
eterno.
Es
scheint,
als
sei
alles
ewig
geworden.
¿Qué
habremos
hecho
para
estar
así?
Was
haben
wir
getan,
um
so
zu
sein?
Y
otro
día
más
he
intentado
escapar
Und
noch
einen
Tag
habe
ich
versucht
zu
fliehen
Hacia
el
mismo
lugar.
An
denselben
Ort.
Y
otro
día
más
decidí
si
cambiar
Und
noch
einen
Tag
entschied
ich,
ob
ich
mich
ändern
O
entender
lo
que
soy.
Oder
verstehen
soll,
was
ich
bin.
¿Para
qué
esperar?
Si
no
quiero
estar
más
así
Wozu
warten?
Wenn
ich
nicht
mehr
so
sein
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! Feel free to leave feedback.