El Pescao - Cada Día - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Pescao - Cada Día




Cada Día
Every Day
Como cada día voy tan acelerado
Every day, I rush around so fast
Que este mundo ya no parece tan divertido.
That this world doesn't seem so fun anymore.
Y para ser sincero estoy
And to be honest, I'm
Tan acojonado que tu imagen se desbanece.
So scared that your image is fading away.
No tiene sentido estar
It doesn't make sense to be
Aún enganchado a tu calor.
Still hooked on your warmth.
Soy dependiente de este simple adiós.
I'm addicted to this simple goodbye.
Y todo lo que pude perder...
And all that I could lose...
Siempre tan fácil, desaparecer.
It's always so easy to disappear.
No lo comprendo,
I don't understand it,
Cada segundo es como un año inmenso.
Every second feels like a huge year.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo
How can I tell you how I'm feeling
Si no se puede estar cerca de ti?
If it's not okay to be near you?
No me despierto,
I don't wake up,
Para poder interpretar mis sueños.
So that I can interpret my dreams.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
It seems like everything has become eternal.
¿Qué habremos hecho para estar así?
What have we done to be like this?
Y otro día más he intentado escapar
And another day has gone by and I've tried to escape
Hacia el mismo lugar.
Towards the same place.
Y otro día más decidí si cambiar
And another day has gone by and I've decided if I should change
O entender lo que soy.
Or understand who I am.
¿Para qué esperar?
Why wait?
Si no quiero estar más así.
If I don't want to be like this anymore.
Cuando estoy contigo soy
When I'm with you, I am
Algo despistado y el cariño
A bit clueless and the love
Siempre parece como dormido.
Always feels like it's sleeping.
Hay que despertarlo al sol...
It has to awaken to the sun...
Mándame un hechizo
Send me a spell
Que haga que mi olvido se queje.
That will make my forgetfulness moan.
No tiene sentido estar
It doesn't make sense to be
Aún enganchado a tu calor.
Still hooked on your warmth.
Soy dependiente de este simple adiós.
I'm addicted to this simple goodbye.
Y todo lo que pude perder...
And all that I could lose...
Siempre tan fácil, desaparecer.
It's always so easy to disappear.
No lo comprendo,
I don't understand it,
Cada segundo es como un año inmenso.
Every second feels like a huge year.
¿Cómo decirte lo que estoy sintiendo
How can I tell you how I'm feeling
Si no se puede estar cerca de ti?
If it's not okay to be near you?
No me despierto, Para poder interpretar mis sueños.
I don't wake up, So that I can interpret my dreams.
Parece que todo se ha vuelto eterno.
It seems like everything has become eternal.
¿Qué habremos hecho para estar así?
What have we done to be like this?
Y otro día más he intentado escapar
And another day has gone by and I've tried to escape
Hacia el mismo lugar.
Towards the same place.
Y otro día más decidí si cambiar
And another day has gone by and I've decided if I should change
O entender lo que soy.
Or understand who I am.
¿Para qué esperar? Si no quiero estar más así
Why wait? If I don't want to be like this anymore





Writer(s): David Otero Martin


Attention! Feel free to leave feedback.