El Pescao - Castillo de Arena (with Ana Cañas) - translation of the lyrics into German




Castillo de Arena (with Ana Cañas)
Sandburg (mit Ana Cañas)
Como hacen las olas me acerco a deshaciéndome.
Wie die Wellen nähere ich mich dir, mich auflösend.
Si no queda playa me estrellaré
Wenn kein Strand mehr da ist, werde ich zerschellen
Sólo con piel.
Nur an deiner Haut.
Maldita marea, me aleja siempre al atardecer
Verdammte Flut, sie zieht mich bei Sonnenuntergang immer fort
La luna me llama y se pone el sol,
Der Mond ruft mich und die Sonne geht unter,
Te he vuelto a perder.
Ich habe dich wieder verloren.
Y paso la noche buscándote en el fondo del mar
Und ich verbringe die Nacht, dich auf dem Meeresgrund suchend
Te busco en la playa, por mar que aparecerás.
Ich suche dich am Strand, ich weiß, dass du am Meer erscheinen wirst.
Sólo tengo que hacer
Ich muss nur
Un castillo de arena bajo tus pies
Eine Sandburg unter deinen Füßen bauen
A veces te siento al tumbarme al sol
Manchmal spüre ich dich, wenn ich mich in die Sonne lege
Y sigues mis huellas cuando me voy
Und du folgst meinen Spuren, wenn ich gehe
Merece la pena buscarte, merece la pena esperar.
Es lohnt sich, dich zu suchen, es lohnt sich zu warten.
Y al día siguiente no queda sol,
Und am nächsten Tag gibt es keine Sonne mehr,
Nadie va hasta el mar
Niemand geht zum Meer
Las olas se aburren buscándote, no aparecerás.
Die Wellen langweilen sich, dich suchend, du wirst nicht erscheinen.
Un barco me cuenta que se acabó el verano ayer
Ein Schiff erzählt mir, dass der Sommer gestern endete
Me voy de la playa, ahora sólo desaparecer.
Ich verlasse den Strand, jetzt kann ich nur noch verschwinden.
Y paso la noche buscándote en el fondo del mar
Und ich verbringe die Nacht, dich auf dem Meeresgrund suchend
Te busco en la playa, por mar que aparecerás.
Ich suche dich am Strand, ich weiß, dass du am Meer erscheinen wirst.
Sólo tengo que hacer
Ich muss nur
Un castillo de arena bajo tus pies
Eine Sandburg unter deinen Füßen bauen
A veces te siento al tumbarme al sol
Manchmal spüre ich dich, wenn ich mich in die Sonne lege
Y sigues mis huellas cuando me voy
Und du folgst meinen Spuren, wenn ich gehe
Merece la pena buscarte, merece la pena
Es lohnt sich, dich zu suchen, es lohnt sich
Parar a escucharte si sigues hablándome.
Innezuhalten, um dir zuzuhören, wenn du weiter zu mir sprichst.
Yo sigo escuchándote
Ich höre dir weiter zu
Despierto esperándote
Wachend warte ich auf dich
Y duermo inventandote
Und schlafend erfinde ich dich





Writer(s): David Otero Martin


Attention! Feel free to leave feedback.