Lyrics and translation El Pescao - Corazón de Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Cristal
Хрустальное сердце
Verte
siempre
cerca
de
mi
Видеть
тебя
всегда
рядом
со
мной,
Donde
no
quedan
flores,
donde
no
quiero
ir
Там,
где
не
осталось
цветов,
куда
я
не
хочу
идти,
Donde
buscamos
juntos
apartarnos
dentro
de
este
mismo
jardín.
Где
мы
вместе
пытаемся
скрыться
в
этом
же
саду.
Me
persigues
hasta
este
balcón,
Ты
преследуешь
меня
до
этого
балкона,
Detrás
de
las
cortinas
nadie
sabe
quien
soy
За
занавесками
никто
не
знает,
кто
я,
No
te
echare
de
menos,
oh...
eso
creo
yo...
Я
не
буду
скучать
по
тебе,
о...
по
крайней
мере,
я
так
думаю...
Decidí
no
volverte
a
llamar
Я
решил
больше
тебе
не
звонить,
No
quería
demostrar
fragilidad
Не
хотел
показывать
свою
слабость,
Me
he
vuelto
un
soñador,
un
trozo
de
cristal
Я
стал
мечтателем,
осколком
стекла,
No
se
si
tu
te
habrías
puesto
en
mi
lugar
Не
знаю,
поставила
бы
ты
себя
на
мое
место,
A
veces
es
mejor
que
quieras
olvidarte
y
no
saber
mas
de
mi.
Иногда
лучше,
чтобы
ты
хотела
забыть
меня
и
больше
обо
мне
не
знать.
Otra
vez
soñando
en
Abril
Снова
мечтаю
в
апреле,
Igual
la
primavera
se
ha
olvidado
de
ti
Возможно,
весна
забыла
о
тебе,
Con
suerte
nos
veremos
en
invierno
y
no
tengamos
mas
que
decir.
Если
повезет,
мы
увидимся
зимой,
и
нам
нечего
будет
сказать
друг
другу.
Me
vuelves
con
la
misma
canción,
Ты
возвращаешься
ко
мне
с
той
же
песней,
La
misma
melodía
donde
solo
estoy
yo
С
той
же
мелодией,
где
есть
только
я,
Tu
me
has
tomado
el
pelo,
oh...
Ты
одурачила
меня,
о...
Me
has
tomado
el
pelo,
oh...
Ты
одурачила
меня,
о...
Decidí
no
volverte
a
llamar
Я
решил
больше
тебе
не
звонить,
No
quería
demostrar
fragilidad
Не
хотел
показывать
свою
слабость,
Me
he
vuelto
un
soñador,
un
trozo
de
cristal
Я
стал
мечтателем,
осколком
стекла,
No
se
si
tu
te
habrías
puesto
en
mi
lugar
Не
знаю,
поставила
бы
ты
себя
на
мое
место,
A
veces
es
mejor
que
quieras
olvidar
Иногда
лучше,
чтобы
ты
хотела
забыть,
La
malo
es
tener
ganas
de
empezar
Плохо
то,
что
хочется
начать
все
сначала,
Porque
este
corazón
no
debe
prometer
lo
que
no
puede
cumplir.
Потому
что
это
сердце
не
должно
обещать
то,
чего
не
может
выполнить.
A
veces
todo
se
me
escapa,
te
traigo
flores
de
hojalata
a
ti...
Иногда
все
ускользает
от
меня,
я
приношу
тебе
цветы
из
жести...
Se
nublan
todos
mis
recuerdos,
Все
мои
воспоминания
тускнеют,
Si
no
los
quemo
en
el
intento
por
ti...
por
ti...
por
ti...
Если
я
не
сожгу
их
в
попытке
ради
тебя...
ради
тебя...
ради
тебя...
Decidí
no
volverte
a
llamar
Я
решил
больше
тебе
не
звонить,
No
quería
demostrar
fragilidad
Не
хотел
показывать
свою
слабость,
Me
he
vuelto
un
soñador,
un
trozo
de
cristal
Я
стал
мечтателем,
осколком
стекла,
No
se
si
tu
te
habrías
puesto
en
mi
lugar
Не
знаю,
поставила
бы
ты
себя
на
мое
место,
A
veces
es
mejor
que
quieras
olvidar
Иногда
лучше,
чтобы
ты
хотела
забыть,
Lo
malo
es
tener
ganas
de
empezar
Плохо
то,
что
хочется
начать
все
сначала,
Porque
este
corazón
parece
de
metal
Потому
что
это
сердце
кажется
металлическим,
Igual
nos
ha
sobrado
mas
de
la
mitad.
Возможно,
у
нас
осталось
больше,
чем
половина.
A
veces
es
mejor
que
quieras
olvidarme
y
no
saber
mas
de
mi...
Иногда
лучше,
чтобы
ты
хотела
забыть
меня
и
больше
обо
мне
не
знать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin, Angel Luis Carrero Galvan, Raul Carrero Galvan, Jose Antonio Munoz Garcia, Carlos Maria Vera Del Moral
Attention! Feel free to leave feedback.