El Pescao - El Mundo de los Recuerdos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Pescao - El Mundo de los Recuerdos




El Mundo de los Recuerdos
Мир воспоминаний
El tiempo me sigue, aunque me vaya muy lejos
Время преследует меня, хоть я и ухожу далеко
Pero aún, me queda el mundo de los recuerdos
Но у меня всё ещё есть мир воспоминаний
Aquellos, tan tiernos, qué buenos tiempos
Те самые, такие нежные, какие были времена
Tan llenos de misterios, empiezo
Полные тайн, я начинаю
A mirarme los pies, y verme en pantalones cortos
Смотреть на свои ноги и видеть себя в шортах
Los rulos de mi madre, el olor del colegio
Мамины бигуди, запах школы
Los lobos del parque, pisar algún charco
Волки из парка, наступать в лужи
Y no llegar al timbre, porque estaba muy alto
И не доставать до звонка, потому что он был слишком высоко
Escuchar a Mother Mary, tocando el piano
Слушать Mother Mary, играющую на пианино
Leer revistas guarras, que escondía mi hermano
Читать неприличные журналы, которые прятал мой брат
Robar aquella bici, la que iba sin redlines
Украсть тот велосипед, который был без красных линий
Caerme por la calle, al estrenar los patines
Упасть на улице, надев новые ролики
Jugar a la comba, a las cavas, al rescate
Играть в скакалку, в классики, в догонялки
Tener que defenderme, aprendiendo karate
Приходилось защищаться, учась каратэ
Oliver y Benji, Bola de Dragón Z
Оливер и Бенджи, Драконий Жемчуг Z
El día que a Sabrina, se le vió una teta
В тот день, когда у Сабрины увидели грудь
Y esperaba que
И я надеялся, что ты
Te acordaras de
Вспомнишь обо мне
Cuánto tiempo pasó
Сколько времени прошло
Desde que no te vi
С тех пор, как я тебя не видел
Le pregunté hasta al mar
Я спрашивал даже море
Por si sabía de
Не знает ли оно о тебе
Aunque busque en mis recuerdos
Хоть и ищу в своих воспоминаниях
De mí, siempre serás parte
Ты всегда будешь частью меня
Pero parece que fue ayer, cuando pillé el primer beso
Но кажется, будто это было вчера, когда я получил свой первый поцелуй
Comprábamos petardos, en el centro viejo
Мы покупали петарды в старом центре
Los fin de año siempre, en casa de mis padres
Канун Нового года всегда в доме моих родителей
Bailaban sevillanas, cómo odiábamos eso
Они танцевали севильянас, как же мы это ненавидели
Salíamos del traje, bebíamos cervezas
Мы снимали костюмы, пили пиво
Comprábamos cigarros, y menuda sorpresa
Покупали сигареты, и какой же был сюрприз
El día que me chica agachó la cabeza
В тот день, когда моя девушка опустила голову
Y yo no supe, dónde meter la moneda
А я не знал, куда деть монету
De cinco duros, atada con un hilo
Пять дуро, привязанных ниткой
A los dieciséis años, me compré una Vespino
В шестнадцать лет я купил себе Vespino
En casa de mi abuela, cambiándonos de ropa
В доме моей бабушки, переодеваясь
Para ir a La Cibeles con la séptima copa
Чтобы пойти на Сибелес с седьмым кубком
Pasaban los días, y nunca sentí eso
Дни проходили, и я никогда не чувствовал этого
Tener que ir a correr, para poder perder peso
Приходилось бегать, чтобы похудеть
Las tardes en la playa, las noches en el puerto
Дни на пляже, ночи в порту
Y eso no se me olvida, qué recuerdos
И это не забудется, какие воспоминания
Y esperaba que
И я надеялся, что ты
Te acordaras de
Вспомнишь обо мне
Cuánto tiempo pasó
Сколько времени прошло
Desde que no te vi
С тех пор, как я тебя не видел
Le pregunté hasta al mar
Я спрашивал даже море
Por si sabía de ti
Не знает ли оно о тебе
Aunque busque en mis recuerdos
Хоть и ищу в своих воспоминаниях
De mí, siempre serás parte
Ты всегда будешь частью меня
Y juntarnos, la familia entera
И собираться всей семьёй
Enfrente de la tele
Перед телевизором
Porque en la dos salía
Потому что на втором канале показывали
Primo, ponte las pilas
"Кузен, соберись!"
Viajar hasta La Manga, en latas de sardinas
Ездить в Ла-Мангу в консервных банках из-под сардин
Jugar a verle el chocho a las vecinas
Играть в подглядывание за соседками
Pasar el domingo entero tocando la guitarra
Проводить всё воскресенье, играя на гитаре
Pegarle mocos al que iba delante en la fila
Приклеивать сопли к тому, кто стоял впереди в очереди
Las cartas en la mesa, las pipas en la mano
Карты на столе, семечки в руке
¿Cuántas me quedaran para verano?
Сколько мне их осталось до лета?
Pasaba a las 12 y 30, el último bus a casa
В 12:30 проходил последний автобус домой
Y yo, miraba desde lejos, siempre a Cristina
А я всегда издалека смотрел на Кристину
Que si somos amigos, si te acompaño al cine
Что если мы друзья, если я провожу тебя в кино
Pero ni un solo beso, qué fracaso, y me vine
Но ни одного поцелуя, какой провал, и я ушёл
Pensando, que era el más tonto del mundo
Думая, что я самый глупый в мире
Porque ella se enrolló, con uno que iba a segundo
Потому что она закрутила с тем, кто учился во втором классе
Nadie lo comprendía, pero no la olvidaba
Никто не понимал, но я не мог её забыть
Y me acabé liando con su amiga, qué pesada
И я в итоге закрутил с её подругой, какая же она была надоедливая
Y esperaba que (Y esperaba que tú)
И я надеялся, что ты я надеялся, что ты)
Te acordaras de (Te acordaras de mí)
Вспомнишь обо мне (Вспомнишь обо мне)
Cuánto tiempo pasó (Cuánto tiempo pasó)
Сколько времени прошло (Сколько времени прошло)
Desde que no te vi (Desde que no te vi)
С тех пор, как я тебя не видел тех пор, как я тебя не видел)
Le pregunté hasta al mar (Le pregunté hasta al mar)
Я спрашивал даже море спрашивал даже море)
Por si sabía de (Por si sabía de mí)
Не знает ли оно о тебе (Не знает ли оно о тебе)
Aunque busque en mis recuerdos (Aunque busque en mis recuerdos)
Хоть и ищу в своих воспоминаниях (Хоть и ищу в своих воспоминаниях)
De mí, siempre serás parte (De mí, siempre serás parte)
Ты всегда будешь частью меня (Ты всегда будешь частью меня)
Aunque no quiera te encuentro (Te acordarás de mí)
Хоть и не хочу, но нахожу тебя (Ты вспомнишь обо мне)
Como el que busca en un cuaderno (Cuánto tiempo pasó)
Как тот, кто ищет в тетради (Сколько времени прошло)
Entre miles de recuerdos (Desde que no te vi)
Среди тысяч воспоминаний тех пор, как я тебя не видел)
Sobreviven los más bellos (Le pregunté hasta al mar)
Выживают самые красивые спрашивал даже море)
Oye, desafiando lo que ya no es tuyo
Эй, бросая вызов тому, что тебе уже не принадлежит
Desafiándolo en vasos de tiempo
Бросая вызов в стаканах времени
Dejando lava en el camino andado
Оставляя лаву на пройденном пути
A los que no fueron tan buenos
Тем, кто не был так хорош
Y esperaba que (Aunque no quiera, te encuentro)
И я надеялся, что ты (Хоть и не хочу, но нахожу тебя)
Te acordaras de (Como el que busca en un cuaderno)
Вспомнишь обо мне (Как тот, кто ищет в тетради)
Cuánto tiempo pasó (Entre miles de recuerdos)
Сколько времени прошло (Среди тысяч воспоминаний)
Desde que no te vi (Sobreviven los mas bellos, yeah)
С тех пор, как я тебя не видел (Выживают самые красивые, да)
Le pregunté hasta al mar (Desafiando lo que ya no es tuyo)
Я спрашивал даже море (Бросая вызов тому, что тебе уже не принадлежит)
Por si sabía de ti (Desafiando los pasos del tiempo)
Не знает ли оно о тебе (Бросая вызов шагам времени)
Aunque busque en mis recuerdos (Deja a tu lado, el camino andado)
Хоть и ищу в своих воспоминаниях (Оставь рядом с собой пройденный путь)
De siempre serás parte (Aunque no puedas recordarlos)
Ты всегда будешь частью меня (Хоть и не можешь их вспомнить)





Writer(s): David Otero Martin, Angel Luis Carrero Galvan, Raul Carrero Galvan, Jose Antonio Munoz Garcia, Carlos Maria Vera Del Moral


Attention! Feel free to leave feedback.