Lyrics and translation El Pescao - El Mundo de los Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo de los Recuerdos
Мир воспоминаний
El
tiempo
me
sigue,
aunque
me
vaya
muy
lejos
Время
преследует
меня,
хоть
я
и
ухожу
далеко
Pero
aún,
me
queda
el
mundo
de
los
recuerdos
Но
у
меня
всё
ещё
есть
мир
воспоминаний
Aquellos,
tan
tiernos,
qué
buenos
tiempos
Те
самые,
такие
нежные,
какие
были
времена
Tan
llenos
de
misterios,
empiezo
Полные
тайн,
я
начинаю
A
mirarme
los
pies,
y
verme
en
pantalones
cortos
Смотреть
на
свои
ноги
и
видеть
себя
в
шортах
Los
rulos
de
mi
madre,
el
olor
del
colegio
Мамины
бигуди,
запах
школы
Los
lobos
del
parque,
pisar
algún
charco
Волки
из
парка,
наступать
в
лужи
Y
no
llegar
al
timbre,
porque
estaba
muy
alto
И
не
доставать
до
звонка,
потому
что
он
был
слишком
высоко
Escuchar
a
Mother
Mary,
tocando
el
piano
Слушать
Mother
Mary,
играющую
на
пианино
Leer
revistas
guarras,
que
escondía
mi
hermano
Читать
неприличные
журналы,
которые
прятал
мой
брат
Robar
aquella
bici,
la
que
iba
sin
redlines
Украсть
тот
велосипед,
который
был
без
красных
линий
Caerme
por
la
calle,
al
estrenar
los
patines
Упасть
на
улице,
надев
новые
ролики
Jugar
a
la
comba,
a
las
cavas,
al
rescate
Играть
в
скакалку,
в
классики,
в
догонялки
Tener
que
defenderme,
aprendiendo
karate
Приходилось
защищаться,
учась
каратэ
Oliver
y
Benji,
Bola
de
Dragón
Z
Оливер
и
Бенджи,
Драконий
Жемчуг
Z
El
día
que
a
Sabrina,
se
le
vió
una
teta
В
тот
день,
когда
у
Сабрины
увидели
грудь
Y
esperaba
que
tú
И
я
надеялся,
что
ты
Te
acordaras
de
mí
Вспомнишь
обо
мне
Cuánto
tiempo
pasó
Сколько
времени
прошло
Desde
que
no
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
видел
Le
pregunté
hasta
al
mar
Я
спрашивал
даже
море
Por
si
sabía
de
tí
Не
знает
ли
оно
о
тебе
Aunque
busque
en
mis
recuerdos
Хоть
и
ищу
в
своих
воспоминаниях
De
mí,
siempre
serás
parte
Ты
всегда
будешь
частью
меня
Pero
parece
que
fue
ayer,
cuando
pillé
el
primer
beso
Но
кажется,
будто
это
было
вчера,
когда
я
получил
свой
первый
поцелуй
Comprábamos
petardos,
en
el
centro
viejo
Мы
покупали
петарды
в
старом
центре
Los
fin
de
año
siempre,
en
casa
de
mis
padres
Канун
Нового
года
всегда
в
доме
моих
родителей
Bailaban
sevillanas,
cómo
odiábamos
eso
Они
танцевали
севильянас,
как
же
мы
это
ненавидели
Salíamos
del
traje,
bebíamos
cervezas
Мы
снимали
костюмы,
пили
пиво
Comprábamos
cigarros,
y
menuda
sorpresa
Покупали
сигареты,
и
какой
же
был
сюрприз
El
día
que
me
chica
agachó
la
cabeza
В
тот
день,
когда
моя
девушка
опустила
голову
Y
yo
no
supe,
dónde
meter
la
moneda
А
я
не
знал,
куда
деть
монету
De
cinco
duros,
atada
con
un
hilo
Пять
дуро,
привязанных
ниткой
A
los
dieciséis
años,
me
compré
una
Vespino
В
шестнадцать
лет
я
купил
себе
Vespino
En
casa
de
mi
abuela,
cambiándonos
de
ropa
В
доме
моей
бабушки,
переодеваясь
Para
ir
a
La
Cibeles
con
la
séptima
copa
Чтобы
пойти
на
Сибелес
с
седьмым
кубком
Pasaban
los
días,
y
nunca
sentí
eso
Дни
проходили,
и
я
никогда
не
чувствовал
этого
Tener
que
ir
a
correr,
para
poder
perder
peso
Приходилось
бегать,
чтобы
похудеть
Las
tardes
en
la
playa,
las
noches
en
el
puerto
Дни
на
пляже,
ночи
в
порту
Y
eso
no
se
me
olvida,
qué
recuerdos
И
это
не
забудется,
какие
воспоминания
Y
esperaba
que
tú
И
я
надеялся,
что
ты
Te
acordaras
de
mí
Вспомнишь
обо
мне
Cuánto
tiempo
pasó
Сколько
времени
прошло
Desde
que
no
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
видел
Le
pregunté
hasta
al
mar
Я
спрашивал
даже
море
Por
si
sabía
de
ti
Не
знает
ли
оно
о
тебе
Aunque
busque
en
mis
recuerdos
Хоть
и
ищу
в
своих
воспоминаниях
De
mí,
siempre
serás
parte
Ты
всегда
будешь
частью
меня
Y
juntarnos,
la
familia
entera
И
собираться
всей
семьёй
Enfrente
de
la
tele
Перед
телевизором
Porque
en
la
dos
salía
Потому
что
на
втором
канале
показывали
Primo,
ponte
las
pilas
"Кузен,
соберись!"
Viajar
hasta
La
Manga,
en
latas
de
sardinas
Ездить
в
Ла-Мангу
в
консервных
банках
из-под
сардин
Jugar
a
verle
el
chocho
a
las
vecinas
Играть
в
подглядывание
за
соседками
Pasar
el
domingo
entero
tocando
la
guitarra
Проводить
всё
воскресенье,
играя
на
гитаре
Pegarle
mocos
al
que
iba
delante
en
la
fila
Приклеивать
сопли
к
тому,
кто
стоял
впереди
в
очереди
Las
cartas
en
la
mesa,
las
pipas
en
la
mano
Карты
на
столе,
семечки
в
руке
¿Cuántas
me
quedaran
para
verano?
Сколько
мне
их
осталось
до
лета?
Pasaba
a
las
12
y
30,
el
último
bus
a
casa
В
12:30
проходил
последний
автобус
домой
Y
yo,
miraba
desde
lejos,
siempre
a
Cristina
А
я
всегда
издалека
смотрел
на
Кристину
Que
si
somos
amigos,
si
te
acompaño
al
cine
Что
если
мы
друзья,
если
я
провожу
тебя
в
кино
Pero
ni
un
solo
beso,
qué
fracaso,
y
me
vine
Но
ни
одного
поцелуя,
какой
провал,
и
я
ушёл
Pensando,
que
era
el
más
tonto
del
mundo
Думая,
что
я
самый
глупый
в
мире
Porque
ella
se
enrolló,
con
uno
que
iba
a
segundo
Потому
что
она
закрутила
с
тем,
кто
учился
во
втором
классе
Nadie
lo
comprendía,
pero
no
la
olvidaba
Никто
не
понимал,
но
я
не
мог
её
забыть
Y
me
acabé
liando
con
su
amiga,
qué
pesada
И
я
в
итоге
закрутил
с
её
подругой,
какая
же
она
была
надоедливая
Y
esperaba
que
tú
(Y
esperaba
que
tú)
И
я
надеялся,
что
ты
(И
я
надеялся,
что
ты)
Te
acordaras
de
mí
(Te
acordaras
de
mí)
Вспомнишь
обо
мне
(Вспомнишь
обо
мне)
Cuánto
tiempo
pasó
(Cuánto
tiempo
pasó)
Сколько
времени
прошло
(Сколько
времени
прошло)
Desde
que
no
te
vi
(Desde
que
no
te
vi)
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
видел
(С
тех
пор,
как
я
тебя
не
видел)
Le
pregunté
hasta
al
mar
(Le
pregunté
hasta
al
mar)
Я
спрашивал
даже
море
(Я
спрашивал
даже
море)
Por
si
sabía
de
mí
(Por
si
sabía
de
mí)
Не
знает
ли
оно
о
тебе
(Не
знает
ли
оно
о
тебе)
Aunque
busque
en
mis
recuerdos
(Aunque
busque
en
mis
recuerdos)
Хоть
и
ищу
в
своих
воспоминаниях
(Хоть
и
ищу
в
своих
воспоминаниях)
De
mí,
siempre
serás
parte
(De
mí,
siempre
serás
parte)
Ты
всегда
будешь
частью
меня
(Ты
всегда
будешь
частью
меня)
Aunque
no
quiera
te
encuentro
(Te
acordarás
de
mí)
Хоть
и
не
хочу,
но
нахожу
тебя
(Ты
вспомнишь
обо
мне)
Como
el
que
busca
en
un
cuaderno
(Cuánto
tiempo
pasó)
Как
тот,
кто
ищет
в
тетради
(Сколько
времени
прошло)
Entre
miles
de
recuerdos
(Desde
que
no
te
vi)
Среди
тысяч
воспоминаний
(С
тех
пор,
как
я
тебя
не
видел)
Sobreviven
los
más
bellos
(Le
pregunté
hasta
al
mar)
Выживают
самые
красивые
(Я
спрашивал
даже
море)
Oye,
desafiando
lo
que
ya
no
es
tuyo
Эй,
бросая
вызов
тому,
что
тебе
уже
не
принадлежит
Desafiándolo
en
vasos
de
tiempo
Бросая
вызов
в
стаканах
времени
Dejando
lava
en
el
camino
andado
Оставляя
лаву
на
пройденном
пути
A
los
que
no
fueron
tan
buenos
Тем,
кто
не
был
так
хорош
Y
esperaba
que
tú
(Aunque
no
quiera,
te
encuentro)
И
я
надеялся,
что
ты
(Хоть
и
не
хочу,
но
нахожу
тебя)
Te
acordaras
de
mí
(Como
el
que
busca
en
un
cuaderno)
Вспомнишь
обо
мне
(Как
тот,
кто
ищет
в
тетради)
Cuánto
tiempo
pasó
(Entre
miles
de
recuerdos)
Сколько
времени
прошло
(Среди
тысяч
воспоминаний)
Desde
que
no
te
vi
(Sobreviven
los
mas
bellos,
yeah)
С
тех
пор,
как
я
тебя
не
видел
(Выживают
самые
красивые,
да)
Le
pregunté
hasta
al
mar
(Desafiando
lo
que
ya
no
es
tuyo)
Я
спрашивал
даже
море
(Бросая
вызов
тому,
что
тебе
уже
не
принадлежит)
Por
si
sabía
de
ti
(Desafiando
los
pasos
del
tiempo)
Не
знает
ли
оно
о
тебе
(Бросая
вызов
шагам
времени)
Aunque
busque
en
mis
recuerdos
(Deja
a
tu
lado,
el
camino
andado)
Хоть
и
ищу
в
своих
воспоминаниях
(Оставь
рядом
с
собой
пройденный
путь)
De
mí
siempre
serás
parte
(Aunque
no
puedas
recordarlos)
Ты
всегда
будешь
частью
меня
(Хоть
и
не
можешь
их
вспомнить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin, Angel Luis Carrero Galvan, Raul Carrero Galvan, Jose Antonio Munoz Garcia, Carlos Maria Vera Del Moral
Attention! Feel free to leave feedback.