Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia De Terror - Acustico
Horrorgeschichte - Akustik
Me
atrapas,
me
hundes,
me
dejas
atontado
Du
fängst
mich,
du
ziehst
mich
runter,
du
lässt
mich
benommen
zurück
Y
te
escondes
a
un
lado,
me
quedo
así
parado
Und
du
versteckst
dich
zur
Seite,
ich
bleibe
so
stehen
Pero
a
dónde
vas,
estoy
alucinado
Aber
wohin
gehst
du,
ich
bin
fassungslos
Pero
a
dónde
vas
Aber
wohin
gehst
du
Te
cansas
de
un
sitio,
me
quedo
abandonado
Du
wirst
eines
Ortes
überdrüssig,
ich
bleibe
verlassen
zurück
Y
te
escondes
a
un
lado,
me
quedo
así
parado
Und
du
versteckst
dich
zur
Seite,
ich
bleibe
so
stehen
Pero
a
dónde
vas,
estoy
alucinado
Aber
wohin
gehst
du,
ich
bin
fassungslos
Pero
a
dónde
vas
Aber
wohin
gehst
du
Yo
solo
quiero
algo
de
paz
Ich
will
nur
etwas
Frieden
No
te
puedo
aguantar
Ich
kann
dich
nicht
ertragen
Dame
un
segundo
por
favor
Gib
mir
bitte
eine
Sekunde
Deja
de
jugar
Hör
auf
zu
spielen
Deja
de
mentir
Hör
auf
zu
lügen
Deja
de
inventar
Hör
auf
zu
erfinden
Como
una
historia
de
terror
Wie
eine
Horrorgeschichte
Tus
mostros
persiguen
mis
sueños
alocados
Deine
Monster
verfolgen
meine
verrückten
Träume
Fantasmas
que
escuchan
cuando
no
estoy
al
lado
Gespenster,
die
lauschen,
wenn
ich
nicht
daneben
bin
Pero
a
dónde
vas,
estoy
alucinado
Aber
wohin
gehst
du,
ich
bin
fassungslos
Pero
a
dónde
vas
Aber
wohin
gehst
du
Pareces
sacada
de
alguna
pesadilla
Du
scheinst
wie
aus
einem
Albtraum
entsprungen
Me
asustas
y
me
dejas
atado
a
un
silla
Du
erschreckst
mich
und
lässt
mich
an
einen
Stuhl
gefesselt
zurück
Pero
a
dónde
vas,
estoy
alucinado
Aber
wohin
gehst
du,
ich
bin
fassungslos
Pero
a
dónde
vas
Aber
wohin
gehst
du
Yo
solo
quiero
algo
de
paz
Ich
will
nur
etwas
Frieden
No
te
puedo
aguantar
Ich
kann
dich
nicht
ertragen
Dame
un
segundo
por
favor
Gib
mir
bitte
eine
Sekunde
Deja
de
jugar
Hör
auf
zu
spielen
Deja
de
mentir
Hör
auf
zu
lügen
Deja
de
inventar
Hör
auf
zu
erfinden
Como
una
historia
de
terror
Wie
eine
Horrorgeschichte
Yo
solo
quiero
algo
de
paz
Ich
will
nur
etwas
Frieden
No
te
puedo
aguantar
Ich
kann
dich
nicht
ertragen
Dame
un
segundo
por
favor
Gib
mir
bitte
eine
Sekunde
Deja
de
jugar
Hör
auf
zu
spielen
Deja
de
mentir
Hör
auf
zu
lügen
Deja
de
inventar
Hör
auf
zu
erfinden
Como
una
historia
de
terror
Wie
eine
Horrorgeschichte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin, Ezequiel Romairone
Attention! Feel free to leave feedback.