El Pescao - Historia De Terror - Acustico - translation of the lyrics into German

Historia De Terror - Acustico - El Pescaotranslation in German




Historia De Terror - Acustico
Horrorgeschichte - Akustik
Me atrapas, me hundes, me dejas atontado
Du fängst mich, du ziehst mich runter, du lässt mich benommen zurück
Y te escondes a un lado, me quedo así parado
Und du versteckst dich zur Seite, ich bleibe so stehen
Pero a dónde vas, estoy alucinado
Aber wohin gehst du, ich bin fassungslos
Pero a dónde vas
Aber wohin gehst du
Te cansas de un sitio, me quedo abandonado
Du wirst eines Ortes überdrüssig, ich bleibe verlassen zurück
Y te escondes a un lado, me quedo así parado
Und du versteckst dich zur Seite, ich bleibe so stehen
Pero a dónde vas, estoy alucinado
Aber wohin gehst du, ich bin fassungslos
Pero a dónde vas
Aber wohin gehst du
Yo solo quiero algo de paz
Ich will nur etwas Frieden
No te puedo aguantar
Ich kann dich nicht ertragen
Dame un segundo por favor
Gib mir bitte eine Sekunde
Deja de jugar
Hör auf zu spielen
Deja de mentir
Hör auf zu lügen
Deja de inventar
Hör auf zu erfinden
Como una historia de terror
Wie eine Horrorgeschichte
Tus mostros persiguen mis sueños alocados
Deine Monster verfolgen meine verrückten Träume
Fantasmas que escuchan cuando no estoy al lado
Gespenster, die lauschen, wenn ich nicht daneben bin
Pero a dónde vas, estoy alucinado
Aber wohin gehst du, ich bin fassungslos
Pero a dónde vas
Aber wohin gehst du
Pareces sacada de alguna pesadilla
Du scheinst wie aus einem Albtraum entsprungen
Me asustas y me dejas atado a un silla
Du erschreckst mich und lässt mich an einen Stuhl gefesselt zurück
Pero a dónde vas, estoy alucinado
Aber wohin gehst du, ich bin fassungslos
Pero a dónde vas
Aber wohin gehst du
Yo solo quiero algo de paz
Ich will nur etwas Frieden
No te puedo aguantar
Ich kann dich nicht ertragen
Dame un segundo por favor
Gib mir bitte eine Sekunde
Deja de jugar
Hör auf zu spielen
Deja de mentir
Hör auf zu lügen
Deja de inventar
Hör auf zu erfinden
Como una historia de terror
Wie eine Horrorgeschichte
Yo solo quiero algo de paz
Ich will nur etwas Frieden
No te puedo aguantar
Ich kann dich nicht ertragen
Dame un segundo por favor
Gib mir bitte eine Sekunde
Deja de jugar
Hör auf zu spielen
Deja de mentir
Hör auf zu lügen
Deja de inventar
Hör auf zu erfinden
Como una historia de terror
Wie eine Horrorgeschichte





Writer(s): David Otero Martin, Ezequiel Romairone


Attention! Feel free to leave feedback.