Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luna Va Y Viene
Der Mond Kommt Und Geht
Atrapado
por
el
día
donde
yo
estuve
contigo
Gefangen
von
dem
Tag,
an
dem
ich
bei
dir
war
Me
alejaste
de
tu
lado
me
quedé
tan
confundido
Du
hast
mich
von
deiner
Seite
gestoßen,
ich
blieb
so
verwirrt
zurück
Tranquilizándome
y
serenándome
te
dije
adiós
Mich
beruhigend
und
sammelnd
sagte
ich
dir
Lebewohl
Y
en
tu
sonrisa
que
es
de
arena,
mi
sentimiento
resbaló
y
se
ahogó
Und
in
deinem
Lächeln,
das
aus
Sand
ist,
rutschte
mein
Gefühl
aus
und
ertrank
Hay
que
preguntar
por
qué
Man
muss
fragen
warum
Dime
cual
es
la
razón
Sag
mir,
was
der
Grund
ist
Pa'
haberme
atrapado
así
Mich
so
gefangen
zu
haben
Con
lo
bueno
que
fue
mi
amor
Wo
meine
Liebe
doch
so
gut
war
Atrapado
por
el
día
donde
yo
estuve
contigo
Gefangen
von
dem
Tag,
an
dem
ich
bei
dir
war
Me
alejaste
de
tu
lado
me
quedé
tan
confundido
Du
hast
mich
von
deiner
Seite
gestoßen,
ich
blieb
so
verwirrt
zurück
Tranquilizándome
y
serenándome
te
dije
adiós
Mich
beruhigend
und
sammelnd
sagte
ich
dir
Lebewohl
Y
en
tu
sonrisa
que
es
de
arena,
mi
sentimiento
resbaló
y
se
ahogó
Und
in
deinem
Lächeln,
das
aus
Sand
ist,
rutschte
mein
Gefühl
aus
und
ertrank
Hay
que
preguntar
por
qué
Man
muss
fragen
warum
Dime
cual
es
la
razón
Sag
mir,
was
der
Grund
ist
Pa'
haberme
atrapado
así
Mich
so
gefangen
zu
haben
Con
lo
bueno
que
fue
mi
amor
Wo
meine
Liebe
doch
so
gut
war
Hay
que
preguntar
por
qué
Man
muss
fragen
warum
(Por
qué
se
fue,
por
qué
se
fue)
(Warum
gingst
du
fort,
warum
gingst
du
fort)
Dime
cual
es
la
razón
Sag
mir,
was
der
Grund
ist
(Por
qué
se
fue,
por
qué
se
fue)
(Warum
gingst
du
fort,
warum
gingst
du
fort)
Anda
que
la
vida
es
corta
Komm
schon,
das
Leben
ist
kurz
Que
pase
lo
que
pase
Was
auch
immer
geschieht
La
luna
va
y
viene
Der
Mond
kommt
und
geht
Y
se
acorta
el
plazo,
el
paso
Und
die
Frist
verkürzt
sich,
der
Schritt
La
vida
y
el
lazo
Das
Leben
und
das
Band
Si
todo
lo
que
has
visto
te
parece
falso
Wenn
alles,
was
du
gesehen
hast,
dir
falsch
erscheint
Tantas
diferencias
entre
estas
dos
conciencias
So
viele
Unterschiede
zwischen
diesen
beiden
Gewissen
Que
gritan
al
unísono
un
cambio
Die
einstimmig
nach
einer
Veränderung
schreien
Partiendo
hasta
la
noche
Bis
in
die
Nacht
hinein
Y
el
que
quiera
que
escuche
Und
wer
will,
soll
zuhören
Tranquilizándome
y
serenándome
te
dije
adiós
Mich
beruhigend
und
sammelnd
sagte
ich
dir
Lebewohl
Y
en
tu
sonrisa
que
es
de
arena
mi
sentimiento
resbaló
y
se
ahogó
Und
in
deinem
Lächeln,
das
aus
Sand
ist,
rutschte
mein
Gefühl
aus
und
ertrank
Hay
que
preguntar
por
qué
Man
muss
fragen
warum
Dime
cual
es
la
razón
Sag
mir,
was
der
Grund
ist
Pa'
haberme
atrapado
así
Mich
so
gefangen
zu
haben
Con
lo
bueno
que
fue
mi
amor
Wo
meine
Liebe
doch
so
gut
war
Hay
que
preguntar
por
qué
Man
muss
fragen
warum
(Por
qué
se
fue,
por
qué
se
fue)
(Warum
gingst
du
fort,
warum
gingst
du
fort)
Dime
cual
es
la
razón
Sag
mir,
was
der
Grund
ist
(Por
qué
se
fue,
por
qué
se
fue)
(Warum
gingst
du
fort,
warum
gingst
du
fort)
Anda
que
la
vida
es
corta
Komm
schon,
das
Leben
ist
kurz
Que
pase
lo
que
pase
Was
auch
immer
geschieht
La
luna
va
y
viene
Der
Mond
kommt
und
geht
Y
se
acorta
el
plazo,
el
paso
Und
die
Frist
verkürzt
sich,
der
Schritt
La
vida
y
el
lazo
Das
Leben
und
das
Band
Si
todo
lo
que
has
visto
te
parece
falso
Wenn
alles,
was
du
gesehen
hast,
dir
falsch
erscheint
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Otero Martin
Attention! Feel free to leave feedback.