El Pescao - La Luna Va Y Viene - translation of the lyrics into German

La Luna Va Y Viene - El Pescaotranslation in German




La Luna Va Y Viene
Der Mond Kommt Und Geht
Atrapado por el día donde yo estuve contigo
Gefangen von dem Tag, an dem ich bei dir war
Me alejaste de tu lado me quedé tan confundido
Du hast mich von deiner Seite gestoßen, ich blieb so verwirrt zurück
Tranquilizándome y serenándome te dije adiós
Mich beruhigend und sammelnd sagte ich dir Lebewohl
Y en tu sonrisa que es de arena, mi sentimiento resbaló y se ahogó
Und in deinem Lächeln, das aus Sand ist, rutschte mein Gefühl aus und ertrank
Hay que preguntar por qué
Man muss fragen warum
Dime cual es la razón
Sag mir, was der Grund ist
Pa' haberme atrapado así
Mich so gefangen zu haben
Con lo bueno que fue mi amor
Wo meine Liebe doch so gut war
Atrapado por el día donde yo estuve contigo
Gefangen von dem Tag, an dem ich bei dir war
Me alejaste de tu lado me quedé tan confundido
Du hast mich von deiner Seite gestoßen, ich blieb so verwirrt zurück
Tranquilizándome y serenándome te dije adiós
Mich beruhigend und sammelnd sagte ich dir Lebewohl
Y en tu sonrisa que es de arena, mi sentimiento resbaló y se ahogó
Und in deinem Lächeln, das aus Sand ist, rutschte mein Gefühl aus und ertrank
Hay que preguntar por qué
Man muss fragen warum
Dime cual es la razón
Sag mir, was der Grund ist
Pa' haberme atrapado así
Mich so gefangen zu haben
Con lo bueno que fue mi amor
Wo meine Liebe doch so gut war
Hay que preguntar por qué
Man muss fragen warum
(Por qué se fue, por qué se fue)
(Warum gingst du fort, warum gingst du fort)
Dime cual es la razón
Sag mir, was der Grund ist
(Por qué se fue, por qué se fue)
(Warum gingst du fort, warum gingst du fort)
Anda que la vida es corta
Komm schon, das Leben ist kurz
Que pase lo que pase
Was auch immer geschieht
La luna va y viene
Der Mond kommt und geht
Y se acorta el plazo, el paso
Und die Frist verkürzt sich, der Schritt
La vida y el lazo
Das Leben und das Band
Si todo lo que has visto te parece falso
Wenn alles, was du gesehen hast, dir falsch erscheint
Tantas diferencias entre estas dos conciencias
So viele Unterschiede zwischen diesen beiden Gewissen
Que gritan al unísono un cambio
Die einstimmig nach einer Veränderung schreien
Partiendo hasta la noche
Bis in die Nacht hinein
Y el que quiera que escuche
Und wer will, soll zuhören
Tranquilizándome y serenándome te dije adiós
Mich beruhigend und sammelnd sagte ich dir Lebewohl
Y en tu sonrisa que es de arena mi sentimiento resbaló y se ahogó
Und in deinem Lächeln, das aus Sand ist, rutschte mein Gefühl aus und ertrank
Hay que preguntar por qué
Man muss fragen warum
Dime cual es la razón
Sag mir, was der Grund ist
Pa' haberme atrapado así
Mich so gefangen zu haben
Con lo bueno que fue mi amor
Wo meine Liebe doch so gut war
Hay que preguntar por qué
Man muss fragen warum
(Por qué se fue, por qué se fue)
(Warum gingst du fort, warum gingst du fort)
Dime cual es la razón
Sag mir, was der Grund ist
(Por qué se fue, por qué se fue)
(Warum gingst du fort, warum gingst du fort)
Anda que la vida es corta
Komm schon, das Leben ist kurz
Que pase lo que pase
Was auch immer geschieht
La luna va y viene
Der Mond kommt und geht
Y se acorta el plazo, el paso
Und die Frist verkürzt sich, der Schritt
La vida y el lazo
Das Leben und das Band
Si todo lo que has visto te parece falso
Wenn alles, was du gesehen hast, dir falsch erscheint





Writer(s): David Otero Martin


Attention! Feel free to leave feedback.