El Pescao - Otro Color - translation of the lyrics into German

Otro Color - El Pescaotranslation in German




Otro Color
Andere Farbe
Te esperas que en la vida te levante una ola
Du hoffst, dass im Leben dich eine Welle hochhebt
Que diga que en el mundo no te encuentras tan solo
Die sagt, dass du auf der Welt nicht so allein bist
Por qué quisiste siempre ser el diferente
Weil du immer die Andere sein wolltest
Seguir a tus instintos sin seguir tu propia mente
Deinen Instinkten folgen, ohne deinem eigenen Verstand zu folgen
Parece que has corrido para buscar en el cielo
Es scheint, du bist gerannt, um am Himmel zu suchen
Pensando en que ya nada crecería del suelo
Denkend, dass nichts mehr vom Boden wachsen würde
Paseas por la vida que tan poco te ha dado
Du gehst durch das Leben, das dir so wenig gegeben hat
Sin ver aquello que te importa a pesar de estar al lado
Ohne das zu sehen, was dir wichtig ist, obwohl es neben dir ist
Te escondes en tu mundo sin escuhar
Du versteckst dich in deiner Welt, ohne zuzuhören
Por miedo que te pueda causar dolor
Aus Angst, dass es dir Schmerz verursachen könnte
Nunca lo has intentado en ningún lugar
Du hast es niemals irgendwo versucht
Y siempre te has sentido solo
Und du hast dich immer allein gefühlt
Y de repente hace un día espectacular
Und plötzlich ist ein spektakulärer Tag
Lo empiezas a ver todo mucho mejor
Du fängst an, alles viel besser zu sehen
La vida te ilumina sin avisar
Das Leben erleuchtet dich ohne Vorwarnung
Y todo brilla de otro color
Und alles erstrahlt in einer anderen Farbe
Y todo brilla de otro color
Und alles erstrahlt in einer anderen Farbe
Para encontrar ese destello que todo lo cura
Um diesen Schimmer zu finden, der alles heilt
Primero tienes que alejarte del lado oscuro
Zuerst musst du dich von der dunklen Seite entfernen
Despejarás tu mente escuchando las olas
Du wirst deinen Geist klären, indem du den Wellen lauschst
Si estás cerca conmigo, contigo cuento las horas
Wenn du bei mir bist, zähle ich mit dir die Stunden
Te dejo un rinconcito para que estés a mi lado
Ich lasse dir eine kleine Ecke, damit du an meiner Seite bist
Despiértame de un beso y sabré que has llegado
Weck mich mit einem Kuss, und ich werde wissen, dass du angekommen bist
Sentir los pies saber que estamos tocando el suelo
Die Füße spüren, wissen, dass wir den Boden berühren
Contigo un ratillo llegaremos hasta el mismo cielo
Mit dir eine Weile, werden wir bis zum Himmel selbst gelangen
Te escondes en tu mundo sin escuhar
Du versteckst dich in deiner Welt, ohne zuzuhören
Por miedo que te pueda causar dolor
Aus Angst, dass es dir Schmerz verursachen könnte
Nunca lo has intentado en ningún lugar
Du hast es niemals irgendwo versucht
Y siempre te has sentido solo
Und du hast dich immer allein gefühlt
Y de repente hace un día espectacular
Und plötzlich ist ein spektakulärer Tag
Lo empiezas a ver todo mucho mejor
Du fängst an, alles viel besser zu sehen
La vida te ilumina sin avisar
Das Leben erleuchtet dich ohne Vorwarnung
Y todo brilla de otro color
Und alles erstrahlt in einer anderen Farbe
Y todo brilla de otro color
Und alles erstrahlt in einer anderen Farbe
Y brilla de otro color
Und erstrahlt in einer anderen Farbe
Te escondes en tu mundo sin escuhar
Du versteckst dich in deiner Welt, ohne zuzuhören
Por miedo que te pueda causar dolor
Aus Angst, dass es dir Schmerz verursachen könnte
Nunca lo has intentado en ningún lugar
Du hast es niemals irgendwo versucht
Y siempre te has sentido solo
Und du hast dich immer allein gefühlt
Y de repente hace un día espectacular
Und plötzlich ist ein spektakulärer Tag
Lo empiezas a ver todo mucho mejor
Du fängst an, alles viel besser zu sehen
La vida te ilumina sin avisar
Das Leben erleuchtet dich ohne Vorwarnung
Y todo brilla de otro color
Und alles erstrahlt in einer anderen Farbe





Writer(s): David Otero Martin


Attention! Feel free to leave feedback.