El Pinche Mara - Bien Chingoni Da Players Town - Carcel, Hospital o Cementerio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Pinche Mara - Bien Chingoni Da Players Town - Carcel, Hospital o Cementerio




Bien Chingoni Da Players Town - Carcel, Hospital o Cementerio
Real Badass From Players Town - Jail, Hospital, or Cemetery
Ah (eh-eh-eh)
Ah (eh-eh-eh)
Loco pasa el blond
Babe, pass the blunt
Pa' olvidar las penas, ¡yeah!
To forget the sorrows, yeah!
Por que huele a yesca buena
Because it smells like good weed
Y estos quieren fiesta, ¡yeah!
And these guys want a party, yeah!
Loco pásame el blond para fumar
Babe, pass me the blunt to smoke
Un Buchanans para tomar
A Buchanans to drink
Unas nenas pa' calmarla
Some girls to calm things down
Y unas rayas pa' inhalarlas
And some lines to inhale
Loco pásame el blond para fumar
Babe, pass me the blunt to smoke
Un Buchanans para tomar
A Buchanans to drink
Unas nenas pa' calmarla
Some girls to calm things down
Y unas rayas pa' inhalarlas
And some lines to inhale
Bien metido en el atraco no es como que lo vieras
Deep into the heist, it's not like you'd see it
Pongo manos en alto y no asalto gasolineras
I put my hands up and I don't rob gas stations
Ya saben todas mis perras que quiero como ellas quieran
All my bitches know I want them however they want
que si se desesperan brincando aquí estuvieran
I know that if they get desperate, they'd be jumping in here
Hay unas que si me celan
There are some who do get jealous
Y hay otras que ni me celan
And there are others who don't
Hay unas que si me quieren
There are some who do love me
Y hay otras que ni me pelan
And there are others who don't even look at me
Mis perros están volados por eso las perras vuelan
My dogs are high, that's why the bitches fly
Hasta creció el pinche pedo loco y suenan las sirenas
The damn mess even grew crazy, and the sirens are wailing
Quisiera ser como "El Chapo" pa' mandarlos a la verga
I wish I was like "El Chapo" to send them to hell
Quisiera ser como "El Chapo" pa' tener la mejor merca
I wish I was like "El Chapo" to have the best merchandise
Y si me clavan como a "El Chapo" cavo un túnel me la pelan
And if they nail me like "El Chapo", I'll dig a tunnel, they can suck it
Tienen un poco de barrio y les hace falta escuela
They have a bit of street smarts but they need some school
Tienen un poco de barrio y les hace falta escuela
They have a bit of street smarts but they need some school
Si me clavan como a "El Chapo" cavo un túnel me la pelan
If they nail me like "El Chapo", I'll dig a tunnel, they can suck it
Tienen un poco de barrio y les hace falta escuela
They have a bit of street smarts but they need some school
Si me clavan como a "El Chapo" cavo un túnel me la pelan
If they nail me like "El Chapo", I'll dig a tunnel, they can suck it
Loco yo traigo la escuela y es de la mejor escuela
Babe, I bring the knowledge and it's from the best school
Me quiere contar las muelas, me quiere contar las muelas
He wants to count my teeth, he wants to count my teeth
Yo pongo a bailar sus perras, yo pongo a bailar sus perras
I make his bitches dance, I make his bitches dance
Quisiera ser como a "El Chapo" pa' vender la mejor merca
I wish I was like "El Chapo" to sell the best merchandise
Loco yo traigo la escuela y es de la mejor escuela
Babe, I bring the knowledge and it's from the best school
Me quiere contar las muelas, me quiere contar las muelas
He wants to count my teeth, he wants to count my teeth
Yo pongo a bailar sus perras, yo pongo a bailar sus perras
I make his bitches dance, I make his bitches dance
Si me clavan como a "El Chapo" cavo un túnel me la pelan
If they nail me like "El Chapo", I'll dig a tunnel, they can suck it
Loco pasa el blond
Babe, pass the blunt
Pa' olvidar las penas, ¡yeah!
To forget the sorrows, yeah!
Por que huele a yesca buena
Because it smells like good weed
Y estos quieren fiesta, ¡yeah!
And these guys want a party, yeah!
Loco pásame el blond para fumar
Babe, pass me the blunt to smoke
Un Buchanans para tomar
A Buchanans to drink
Unas nenas pa' calmarla
Some girls to calm things down
Y unas rayas pa' inhalarlas
And some lines to inhale
Loco pásame el blond para fumar
Babe, pass me the blunt to smoke
Un Buchanans para tomar
A Buchanans to drink
Unas nenas pa' calmarla
Some girls to calm things down
Y unas rayas pa' inhalarlas
And some lines to inhale
Todos mis locos tiran el ghetto
All my homies throw up the ghetto
No alborota'o, calla'o prefiero
Not rowdy, I prefer it quiet
Se reconoce si es verdadero
You can tell if it's real
Yo no soy nadie soy otro perro
I'm nobody, just another dog
Con expediente de pandillero
With a gang member record
No me anexaron, me encarcelaron
They didn't send me to rehab, they locked me up
Eso de anexo no esta en mis manos
That rehab thing isn't in my hands
Suena pa' morros hijos de mami
It sounds like something for momma's boys
Yo solito siempre hago el money
I always make the money myself
Pa' un día vivir allá en Miami
To one day live there in Miami
Por eso yo siempre hago el money
That's why I always make the money
Pa' un día vivir allá Miami
To one day live there in Miami
Pierden su tiempo hablando de mi, pierden su tiempo hablando de mi
They waste their time talking about me, they waste their time talking about me
que tu mami quiere el salami, que tu mami quiere el salami
I know your mommy wants the salami, I know your mommy wants the salami
Quie' que la partan a la mitami, quie' que la partan a la mitami
She wants it split in half, she wants it split in half
Lo que pasa es que es mi fami', lo que pasa es que es mi fami'
What happens is she's my fam, what happens is she's my fam
Un saludo para mi family
Shout out to my family
Mi jefa siempre se acuerda de mi
My mom always remembers me
Me pregunto ¿Cómo es que estoy aquí?
I ask myself, "How am I here?"
Me pregunto ¿Cómo es que estoy aquí?
I ask myself, "How am I here?"
Mi respuesta jefa es "gracias a ti", mi respuesta jefa es "gracias a ti"
My answer, mom, is "thanks to you", my answer, mom, is "thanks to you"
Y la escuela que en la calle viví, y la escuela que en la calle viví
And the school of hard knocks I lived, and the school of hard knocks I lived
Un día me pregunte yo a mi, un día me pregunte yo a mi
One day I asked myself, one day I asked myself
¿Cómo chingados es que quieres vivir?
How the hell do you want to live?
Y mi respuesta fue "bien chingoni"
And my answer was "real badass"
No me anexaron me encarcelaron
They didn't send me to rehab, they locked me up
Eso de anexo no esta en mis manos
That rehab thing isn't in my hands
Suena pa' morros hijos de mami
It sounds like something for momma's boys
Yo solito siempre hago el money
I always make the money myself
Pa' un día vivir allá en Miami
To one day live there in Miami
Por eso yo siempre hago el money
That's why I always make the money
Pa' un día vivir allá en Miami
To one day live there in Miami
Pierden su tiempo hablando de mi, (¡skuh!) pierden su tiempo hablando de mi
They waste their time talking about me, (skuh!) they waste their time talking about me
que tu mami quiere el salami
I know your mommy wants the salami
Quie' que la partan a la mitami, quie' que la partan a la mitami
She wants it split in half, she wants it split in half
Lo que pasa es que es mi famy, lo que pasa es que es mi famy
What happens is she's my fam, what happens is she's my fam
Un saludo para mi family
Shout out to my family
Mi jefa siempre se acuerda de mi (¡skuh!)
My mom always remembers me (skuh!)
(¡Skuh!)
(Skuh!)
(¡Skuh!)
(Skuh!)






Attention! Feel free to leave feedback.