Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Tu
Wenn ich du wäre
Sé
que
ya
no
basta
para
conocernos
Ich
weiß,
es
reicht
noch
nicht,
um
uns
kennenzulernen
Que
falta
tiempo
para
comprendernos
Dass
Zeit
fehlt,
um
uns
zu
verstehen
Que
no
es
un
beso
apasionado
Dass
es
kein
leidenschaftlicher
Kuss
ist
Lo
que
dicta
un
amor
eterno
Der
eine
ewige
Liebe
bestimmt
Sé
que
es
muy
temprano
para
lo
que
digo
Ich
weiß,
es
ist
sehr
früh
für
das,
was
ich
sage
Mas,
por
mi
parte,
yo
estoy
convencido
Aber
meinerseits
bin
ich
überzeugt
Que
eres
mi
vida
y
la
daría
toda
entera
Dass
du
mein
Leben
bist
und
ich
es
ganz
geben
würde
Por
estar
contigo
Um
bei
dir
zu
sein
Sé
que
poco
a
poco
te
iré
conquistando
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nach
und
nach
erobern
werde
Que
beso
a
beso
te
iré
enamorando
Dass
ich
dich
Kuss
für
Kuss
verliebt
machen
werde
Hasta
que
ya
no
puedas
más,
mi
amor,
de
tanto
amor
Bis
du
nicht
mehr
kannst,
meine
Liebe,
vor
lauter
Liebe
Si
yo
fuera
tú,
tal
vez
diría
que
sí
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
vielleicht
ja
sagen
No
necesito
más
para
adorarte,
tan
solo
quiero
amarte
Ich
brauche
nicht
mehr,
um
dich
anzubeten,
ich
will
dich
nur
lieben
Si
yo
fuera
tú,
me
daba
un
chance
más
Wenn
ich
du
wäre,
gäbe
ich
mir
noch
eine
Chance
Tan
solo
para
darte
y
demostrarte,
mi
vida
en
un
instante
Nur
um
dir
zu
geben
und
zu
zeigen,
mein
Leben
in
einem
Augenblick
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre
Sé
que
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Ich
weiß,
Worte
trägt
der
Wind
davon
Mas,
no
es
el
caso
con
mis
sentimientos
Aber
das
gilt
nicht
für
meine
Gefühle
Yo
soy
un
hombre
de
palabra
y
te
lo
digo
Ich
bin
ein
Mann
von
Wort
und
ich
sage
es
dir
A
corazón
abierto
Mit
offenem
Herzen
Sé
que
no
es
tan
fácil
para
ti
amarme
Ich
weiß,
es
ist
nicht
so
leicht
für
dich,
mich
zu
lieben
Tal
vez,
mis
fallas
te
asusten
bastante
Vielleicht
erschrecken
dich
meine
Fehler
ziemlich
Yo
quiero
ser
el
hombre
de
tu
vida
Ich
möchte
der
Mann
deines
Lebens
sein
Con
el
que
soñaste
Von
dem
du
geträumt
hast
Sé
que
poco
a
poco
te
iré
conquistando
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nach
und
nach
erobern
werde
Que
beso
a
beso
te
iré
enamorando
Dass
ich
dich
Kuss
für
Kuss
verliebt
machen
werde
Hasta
que
ya
no
puedas
más,
mi
amor,
de
tanto
amor
Bis
du
nicht
mehr
kannst,
meine
Liebe,
vor
lauter
Liebe
Si
yo
fuera
tú,
tal
vez
diría
que
sí
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
vielleicht
ja
sagen
No
necesito
más
para
adorarte,
tan
solo
quiero
amarte
Ich
brauche
nicht
mehr,
um
dich
anzubeten,
ich
will
dich
nur
lieben
Si
yo
fuera
tú,
me
daba
un
chance
más
Wenn
ich
du
wäre,
gäbe
ich
mir
noch
eine
Chance
Tan
solo
para
darte
y
demostrarte,
mi
vida
en
un
instante
Nur
um
dir
zu
geben
und
zu
zeigen,
mein
Leben
in
einem
Augenblick
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre
Ya
no
más
soledad
Keine
Einsamkeit
mehr
Tn
solo
una
señal
Nur
ein
Zeichen
Que
sea
solo
sí
y
nada
más,
oh
Dass
es
nur
Ja
ist
und
nichts
weiter,
oh
Si
yo
fuera
tú,
tal
vez
diría
que
sí
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
vielleicht
ja
sagen
No
necesito
más
para
adorarte,
tan
solo
quiero
amarte
Ich
brauche
nicht
mehr,
um
dich
anzubeten,
ich
will
dich
nur
lieben
Si
yo
fuera
tú,
me
daba
un
chance
más
Wenn
ich
du
wäre,
gäbe
ich
mir
noch
eine
Chance
Tan
solo
para
darte
y
demostrarte,
mi
vida
en
un
instante
Nur
um
dir
zu
geben
und
zu
zeigen,
mein
Leben
in
einem
Augenblick
Si
yo
fuera
tú
Wenn
ich
du
wäre
Tal
vez
diría
que
sí
Vielleicht
würde
ich
ja
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasmil Marrufo, Daniel Rene, Frank Santofimio
Attention! Feel free to leave feedback.