Lyrics and translation El Plan - Si Yo Fuera Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Tu
Если бы я был на твоём месте
Sé
que
ya
no
basta
para
conocernos
Знаю,
что
этого
мало,
чтобы
узнать
друг
друга,
Que
falta
tiempo
para
comprendernos
Что
нужно
время,
чтобы
понять
друг
друга,
Que
no
es
un
beso
apasionado
Что
не
один
страстный
поцелуй
Lo
que
dicta
un
amor
eterno
Определяет
вечную
любовь.
Sé
que
es
muy
temprano
para
lo
que
digo
Знаю,
что
слишком
рано
говорить
такое,
Mas,
por
mi
parte,
yo
estoy
convencido
Но,
с
моей
стороны,
я
уверен,
Que
eres
mi
vida
y
la
daría
toda
entera
Что
ты
моя
жизнь,
и
я
отдал
бы
её
всю
целиком,
Por
estar
contigo
Чтобы
быть
с
тобой.
Sé
que
poco
a
poco
te
iré
conquistando
Знаю,
что
мало-помалу
я
завоюю
тебя,
Que
beso
a
beso
te
iré
enamorando
Что
поцелуй
за
поцелуем
я
буду
влюблять
тебя
в
себя,
Hasta
que
ya
no
puedas
más,
mi
amor,
de
tanto
amor
Пока
ты
не
сможешь
больше,
моя
любовь,
от
такой
любви.
Si
yo
fuera
tú,
tal
vez
diría
que
sí
Если
бы
я
был
на
твоём
месте,
я
бы,
наверное,
сказал
"да".
No
necesito
más
para
adorarte,
tan
solo
quiero
amarte
Мне
не
нужно
больше
ничего,
чтобы
обожать
тебя,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Si
yo
fuera
tú,
me
daba
un
chance
más
Если
бы
я
был
на
твоём
месте,
я
бы
дал
себе
ещё
один
шанс,
Tan
solo
para
darte
y
demostrarte,
mi
vida
en
un
instante
Просто
чтобы
отдать
тебе
и
показать
тебе
свою
жизнь
в
одно
мгновение.
Si
yo
fuera
tú
Если
бы
я
был
на
твоём
месте.
Sé
que
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Знаю,
что
слова
уносит
ветер,
Mas,
no
es
el
caso
con
mis
sentimientos
Но
это
не
относится
к
моим
чувствам.
Yo
soy
un
hombre
de
palabra
y
te
lo
digo
Я
мужчина
слова,
и
говорю
тебе
это
A
corazón
abierto
С
открытым
сердцем.
Sé
que
no
es
tan
fácil
para
ti
amarme
Знаю,
что
тебе
не
так
легко
полюбить
меня,
Tal
vez,
mis
fallas
te
asusten
bastante
Возможно,
мои
недостатки
тебя
пугают,
Yo
quiero
ser
el
hombre
de
tu
vida
Я
хочу
быть
мужчиной
твоей
жизни,
Con
el
que
soñaste
О
котором
ты
мечтала.
Sé
que
poco
a
poco
te
iré
conquistando
Знаю,
что
мало-помалу
я
завоюю
тебя,
Que
beso
a
beso
te
iré
enamorando
Что
поцелуй
за
поцелуем
я
буду
влюблять
тебя
в
себя,
Hasta
que
ya
no
puedas
más,
mi
amor,
de
tanto
amor
Пока
ты
не
сможешь
больше,
моя
любовь,
от
такой
любви.
Si
yo
fuera
tú,
tal
vez
diría
que
sí
Если
бы
я
был
на
твоём
месте,
я
бы,
наверное,
сказал
"да".
No
necesito
más
para
adorarte,
tan
solo
quiero
amarte
Мне
не
нужно
больше
ничего,
чтобы
обожать
тебя,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Si
yo
fuera
tú,
me
daba
un
chance
más
Если
бы
я
был
на
твоём
месте,
я
бы
дал
себе
ещё
один
шанс,
Tan
solo
para
darte
y
demostrarte,
mi
vida
en
un
instante
Просто
чтобы
отдать
тебе
и
показать
тебе
свою
жизнь
в
одно
мгновение.
Si
yo
fuera
tú
Если
бы
я
был
на
твоём
месте.
Ya
no
más
soledad
Нет
больше
одиночеству,
Tn
solo
una
señal
Только
один
знак,
Que
sea
solo
sí
y
nada
más,
oh
Пусть
это
будет
только
"да"
и
ничего
больше,
о.
Si
yo
fuera
tú,
tal
vez
diría
que
sí
Если
бы
я
был
на
твоём
месте,
я
бы,
наверное,
сказал
"да".
No
necesito
más
para
adorarte,
tan
solo
quiero
amarte
Мне
не
нужно
больше
ничего,
чтобы
обожать
тебя,
я
просто
хочу
любить
тебя.
Si
yo
fuera
tú,
me
daba
un
chance
más
Если
бы
я
был
на
твоём
месте,
я
бы
дал
себе
ещё
один
шанс,
Tan
solo
para
darte
y
demostrarte,
mi
vida
en
un
instante
Просто
чтобы
отдать
тебе
и
показать
тебе
свою
жизнь
в
одно
мгновение.
Si
yo
fuera
tú
Если
бы
я
был
на
твоём
месте.
Tal
vez
diría
que
sí
Наверное,
сказал
бы
"да".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasmil Marrufo, Daniel Rene, Frank Santofimio
Attention! Feel free to leave feedback.