Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Vas Con Él
Du gehst mit ihm
Veo
que
tu
también
pensaste
igual
que
yo
Ich
sehe,
du
hast
genauso
gedacht
wie
ich
pues
también
buscaste
un
nuevo
amor,
Denn
auch
du
hast
nach
einer
neuen
Liebe
gesucht,
Y
hoy
también
tu
vienes
igaul
que
yo
Und
heute
kommst
du
genauso
wie
ich
tan
solo
para
decir
adios.
Nur
um
Lebewohl
zu
sagen.
En
verdad
es
lo
mejor
para
los
dos,
basta
ya
de
tanta
falcedad
Es
ist
wirklich
das
Beste
für
uns
beide,
genug
von
all
der
Falschheit
si
tu
y
yo
jamas
nos
comprendimos
Wenn
du
und
ich
uns
niemals
verstanden
haben
creo
que
lo
mejor
es
terminar.
Dann
ist
es
besser,
Schluss
zu
machen.
Te
vas
con
el,
pues
con
el
encontraste
lo
que
yo
no
te
di
Du
gehst
mit
ihm,
denn
bei
ihm
hast
du
gefunden,
was
ich
dir
nicht
geben
konnte
me
voy
con
ella,
porque
ella
si
me
dio,
lo
que
núnca
me
diste
tú
Ich
gehe
mit
ihr,
weil
sie
mir
gab,
was
du
mir
nie
gegeben
hast
y
quedaremos,
como
lo
que
siempre
devimos
ser
Und
wir
bleiben,
was
wir
immer
hätten
sein
sollen
tan
solo
buenos
amigos,
yo
a
lado
de
ella
y
tu
a
lado
de
el.
Nur
gute
Freunde,
ich
an
ihrer
Seite
und
du
an
seiner.
En
verdad
es
lo
mejor
para
los
dos,
basta
ya
de
tanta
falcedad
Es
ist
wirklich
das
Beste
für
uns
beide,
genug
von
all
der
Falschheit
si
tu
y
yo
jamas
nos
comprendimos
Wenn
du
und
ich
uns
niemals
verstanden
haben
creo
que
lo
mejor
es
terminar.
Dann
ist
es
besser,
Schluss
zu
machen.
Te
vas
con
el,
pues
con
el
encontraste
lo
que
yo
no
te
di
Du
gehst
mit
ihm,
denn
bei
ihm
hast
du
gefunden,
was
ich
dir
nicht
geben
konnte
me
voy
con
ella,
porque
ella
si
me
dio,
lo
que
núnca
me
diste
tú
Ich
gehe
mit
ihr,
weil
sie
mir
gab,
was
du
mir
nie
gegeben
hast
y
quedaremos,
como
lo
que
siempre
devimos
ser
Und
wir
bleiben,
was
wir
immer
hätten
sein
sollen
tan
solo
buenos
amigos,
yo
a
lado
de
ella
y
tu
a
lado
de
el.
Nur
gute
Freunde,
ich
an
ihrer
Seite
und
du
an
seiner.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nahuel Alexis Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.