Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
se
mi
amor
Ich
weiß
es,
meine
Liebe
Desde
un
principio
lo
acepte
de
esa
manera
Von
Anfang
an
habe
ich
es
so
akzeptiert
Ibas
a
darme
solo
el
tiempo
que
pudieras
Du
würdest
mir
nur
die
Zeit
geben,
die
du
konntest
Desde
un
principio
yo
sabia
la
situación
Von
Anfang
an
kannte
ich
die
Situation
Lo
se
mi
amor
Ich
weiß
es,
meine
Liebe
Estoy
seguro
que
me
amas
demasiado
Ich
bin
sicher,
dass
du
mich
sehr
liebst
Si
por
ti
fuera
no
te
irías
de
mi
lado
Wenn
es
nach
dir
ginge,
würdest
du
nicht
von
meiner
Seite
weichen
Te
quedarías
para
siempre
junto
ami
Du
würdest
für
immer
bei
mir
bleiben
Solo
que
aveces
el
deseo
de
estar
a
tu
lado
Nur
dass
manchmal
der
Wunsch,
an
deiner
Seite
zu
sein
Me
quema
por
dentro
y
no
puedo
dejar
de
pensar
Mich
innerlich
verbrennt
und
ich
nicht
aufhören
kann
zu
denken
En
que
llegue
el
momento
de
tenerte
a
mi
lado
Daran,
dass
der
Moment
kommt,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Y
estar
amarrado
a
tu
cuerpo
Und
an
deinen
Körper
gefesselt
zu
sein
Como
lo
envidio
ala
hora
que
quiere
Wie
ich
ihn
beneide,
wann
immer
er
will
El
te
besa
y
te
dice
que
te
ama
Er
küsst
dich
und
sagt
dir,
dass
er
dich
liebt
Cada
noche
se
duerme
contigo
y
comparte
tu
cama
Jede
Nacht
schläft
er
mit
dir
ein
und
teilt
dein
Bett
Y
yo
tengo
que
estar
esperando
el
momento
preciso
Und
ich
muss
auf
den
richtigen
Moment
warten
A
que
el
se
despida
y
quitarnos
las
ganas
Dass
er
sich
verabschiedet,
damit
wir
unsere
Sehnsucht
stillen
können
Y
aunque
se
que
me
amas
aun
siento
el
temor
de
perderte
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
fühle
ich
immer
noch
die
Angst,
dich
zu
verlieren
De
que
un
día
te
olvides
de
todo
y
decidas
no
verme
Dass
du
eines
Tages
alles
vergisst
und
entscheidest,
mich
nicht
mehr
zu
sehen
Pues
por
mas
que
me
duela
es
tu
dueño
Denn
so
sehr
es
mich
auch
schmerzt,
er
ist
dein
Herr
Y
ami
no
me
queda
tan
solo
aceptar
que
yo
soy
Und
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
zu
akzeptieren,
dass
ich
bin
Tan
solo
tu
amante
Nur
dein
Liebhaber
Solo
que
aveces
el
deseo
de
estar
a
tu
lado
Nur
dass
manchmal
der
Wunsch,
an
deiner
Seite
zu
sein
Me
quema
por
dentro
y
no
puedo
dejar
de
pensar
Mich
innerlich
verbrennt
und
ich
nicht
aufhören
kann
zu
denken
En
que
llegue
el
momento
de
tenerte
a
mi
lado
Daran,
dass
der
Moment
kommt,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Y
estar
amarrado
a
tu
cuerpo
Und
an
deinen
Körper
gefesselt
zu
sein
Como
lo
envidio
ala
hora
que
quiere
Wie
ich
ihn
beneide,
wann
immer
er
will
El
te
besa
y
te
dice
que
te
ama
Er
küsst
dich
und
sagt
dir,
dass
er
dich
liebt
Cada
noche
se
duerme
contigo
y
comparte
tu
cama
Jede
Nacht
schläft
er
mit
dir
ein
und
teilt
dein
Bett
Y
yo
tengo
que
estar
esperando
el
momento
preciso
Und
ich
muss
auf
den
richtigen
Moment
warten
A
que
el
se
despida
y
quitarnos
las
ganas
Dass
er
sich
verabschiedet,
damit
wir
unsere
Sehnsucht
stillen
können
Y
aunque
se
que
me
amas
aun
siento
el
temor
de
perderte
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
fühle
ich
immer
noch
die
Angst,
dich
zu
verlieren
De
que
un
día
te
olvides
de
todo
y
decidas
no
verme
Dass
du
eines
Tages
alles
vergisst
und
entscheidest,
mich
nicht
mehr
zu
sehen
Pues
por
mas
que
me
duela
es
tu
dueño
Denn
so
sehr
es
mich
auch
schmerzt,
er
ist
dein
Herr
Y
ami
no
me
queda
tan
solo
aceptar
que
yo
soy
Und
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
zu
akzeptieren,
dass
ich
bin
Tan
solo
tu
amante
Nur
dein
Liebhaber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Eduardo Lopez, Daddy Yankee, Garcia Eliezer
Attention! Feel free to leave feedback.