El Poder del Norte - La Otra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Poder del Norte - La Otra




La Otra
Другая
"La otra" como la llamas
"Другая", как ты ее называешь,
No tiene la culpa de lo que ha pasado
Не виновата в том, что случилось.
"La otra" no habría existido
"Другой" не существовало бы,
Si no hubiera muerto el amor en tus labios
Если бы любовь на твоих губах не умерла.
"La otra" como le dices
"Другая", как ты ее называешь,
No estaba en mi mente
Не была в моих мыслях,
Ni estaba esperando que me hicieras daño
И я не ждал, что ты причинишь мне боль.
"La otra" la que según te robo mi cariño
"Другая", та, которая, по-твоему, украла мою любовь,
No sabía nada
Ничего не знала.
"La otra" como la nombras
"Другая", как ты ее называешь,
No ha sido el problema ni ha sido la causa
Не была ни проблемой, ни причиной.
"La otra" llegó en el instante
"Другая" появилась в тот момент,
En que despreciaste el amor que te daba
Когда ты отвергла любовь, которую я тебе дарил,
Tirándolo al suelo
Растоптав ее.
Y la que llamas "la otra"
И та, которую ты называешь "другой",
Recogió los pedazos del alma que destruiste
Собрала осколки души, которую ты разрушила.
Los tomó entre sus brazos con tanta ternura y la quise
Взяла их в свои руки с такой нежностью, и я полюбил ее.
Hoy ocupa el lugar que tenías en mi corazón
Сегодня она занимает место, которое ты занимала в моем сердце.
A la que llamas "la otra"
Той, которую ты называешь "другой",
No le importa curar las heridas que me causaste
Не важно залечивать раны, которые ты мне нанесла.
Ella vive feliz con el hecho tan simple de amarme
Она счастлива от простого факта, что я люблю ее,
Que doy gracias a Dios por tener cada día a mi lado
И я благодарю Бога за то, что она каждый день рядом со мной,
A la que llamas "la otra"
Та, которую ты называешь "другой".
Y la que llamas "la otra"
И та, которую ты называешь "другой",
Recogió los pedazos del alma que destruiste
Собрала осколки души, которую ты разрушила.
Los tomó entre sus brazos con tanta ternura y la quise
Взяла их в свои руки с такой нежностью, и я полюбил ее.
Hoy ocupa el lugar que tenías en mi corazón
Сегодня она занимает место, которое ты занимала в моем сердце.
A la que llamas "la otra"
Той, которую ты называешь "другой",
No le importa curar las heridas que me causaste
Не важно залечивать раны, которые ты мне нанесла.
Ella vive feliz con el hecho tan simple de amarme
Она счастлива от простого факта, что я люблю ее,
Que doy gracias a Dios por tener cada día a mi lado
И я благодарю Бога за то, что она каждый день рядом со мной,
A la que llamas "la otra"
Та, которую ты называешь "другой".





Writer(s): Martinez-cerda Felipe De Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.