El Poder del Norte - La Puerta del Olvido - translation of the lyrics into German

La Puerta del Olvido - El Poder del Nortetranslation in German




La Puerta del Olvido
Die Tür des Vergessens
Yo te quisiera recordar de otra manera
Ich würde mich gerne anders an dich erinnern
Que ya no me doliera cuando pienso en
Dass es nicht mehr wehtut, wenn ich an dich denke
Pero quedaron tan grabadas en mi mente
Aber sie haben sich so tief in mein Gedächtnis eingeprägt
Esas palabras que jamás te imagine decir de
Diese Worte, von denen ich nie gedacht hätte, dass du sie über mich sagst
Recordarte como lo hago me ase daño
Mich so an dich zu erinnern, wie ich es tue, schadet mir
Pasaran más de mil años sin que se pueda curar
Mehr als tausend Jahre werden vergehen, ohne dass es heilen kann
La amargura que en mi corazón sembraste
Die Bitterkeit, die du in mein Herz gesät hast
Que nunca me quisiste es lo que me duele más
Dass du mich nie geliebt hast, ist das, was mir am meisten wehtut
Y te recuerdo con el llanto aquí en mis ojos
Und ich erinnere mich an dich mit Tränen hier in meinen Augen
Me duele tanto no ser nadie para
Es tut so weh, niemand für dich zu sein
Mi corazón te esta queriendo todavía
Mein Herz liebt dich immer noch
Sabiendo que no tienes ni tantito amor por mi
Obwohl ich weiß, dass du nicht das kleinste bisschen Liebe für mich hast
Que pena que amor nunca fue mío
Wie schade, dass deine Liebe nie mein war
Y que no puedo hallar la puerta del olvido
Und dass ich die Tür des Vergessens nicht finden kann
Hoy sonrisa se ha perdido en el silencio
Heute hat sich dein Lächeln in der Stille verloren
Y mirada es la luna que ya no brilla igual
Und dein Blick ist der Mond, der nicht mehr genauso scheint
Todo el calor de tus carisias son el frio
All die Wärme deiner Zärtlichkeiten ist die Kälte
Que me rodea me aprisiona y me hace mál
Die mich umgibt, mich gefangen hält und mir wehtut
Y no te culpo el que no me hayas querido
Und ich mache dir keinen Vorwurf, dass du mich nicht geliebt hast
Pero si que me ocultaras tanto tiempo la verdad
Aber wohl, dass du mir so lange die Wahrheit verschwiegen hast
Si no sentiste amor por mi te hubieras hido
Wenn du keine Liebe für mich gefühlt hast, wärst du gegangen
Antes que me enamorara cada día más y mas
Bevor ich mich jeden Tag mehr und mehr verliebte
Y te recuerdo con el llanto aquí en mis ojos
Und ich erinnere mich an dich mit Tränen hier in meinen Augen
Me duele tanto no ser nadie para
Es tut so weh, niemand für dich zu sein
Mi corazón te esta queriendo todavía
Mein Herz liebt dich immer noch
Sabiendo que no tienes ni tantito amor por mi
Obwohl ich weiß, dass du nicht das kleinste bisschen Liebe für mich hast
Que pena que amor nunca fue mío
Wie schade, dass deine Liebe nie mein war
Y que no puedo hallar la puerta del olvido
Und dass ich die Tür des Vergessens nicht finden kann
Que pena que tu amor nunca fue mío
Wie schade, dass deine Liebe nie mein war
Y que no puedo hallar la puerta del olvido
Und dass ich die Tür des Vergessens nicht finden kann





Writer(s): Ramon Gonzalez Mora


Attention! Feel free to leave feedback.