Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ale
te
amo
mas
ke
a
mi
vida
Ale
ich
liebe
dich
mehr
als
mein
Leben
Esta
cvancion
es
para
ti
mi
niña
hermoza
Dieses
Lied
ist
für
dich,
mein
wunderschönes
Mädchen
Todo
es
dieferente
cuando
estoi
contigo
Alles
ist
anders,
wenn
ich
bei
dir
bin
Me
lanzo
a
la
luna
i
salto
al
vacio
Ich
fliege
zum
Mond
und
springe
ins
Leere
Un
segundo
eterno
si
estoi
en
tus
brazos
Eine
ewige
Sekunde,
wenn
ich
in
deinen
Armen
bin
Donde
nada
importa
solo
nuestro
amor
Wo
nichts
zählt
außer
unserer
Liebe
Somos
gotas
d
agua
en
un
mismo
vaso
Wir
sind
Wassertropfen
im
selben
Glas
Realmente
lokos
de
arriba
a
bajo
Wirklich
verrückt
von
oben
bis
unten
Tu
y
yo
para
amarnos
en
un
mundo
aparte
Du
und
ich,
um
uns
in
einer
eigenen
Welt
zu
lieben
Todo
por
el
todo
siempre
voi
a
amarte
Alles
für
alles,
ich
werde
dich
immer
lieben
Te
kiero
porke
tu
eres
fuegoi
io
soi
la
leña
ke
s
esta
kemando
Ich
liebe
dich,
weil
du
das
Feuer
bist
und
ich
das
Holz,
das
brennt
Te
kiero
apesar
de
todo
digan
lo
ke
digan
pase
lo
ke
pase
Ich
liebe
dich
trotz
allem,
egal
was
sie
sagen,
egal
was
passiert
Hay
olor
a
menta
flotando
en
el
aire
Es
liegt
ein
Minzduft
in
der
Luft
Ese
gusto
a
miel
ke
tienes
al
besarme
Dieser
Honiggeschmack,
wenn
du
mich
küsst
Eres
diferente,
eres
mundo
aparte
Du
bist
anders,
du
bist
eine
eigene
Welt
Todo
por
el
todo
siempre
voi
a
amarte
Alles
für
alles,
ich
werde
dich
immer
lieben
Te
kiero
porke
tu
eres
fuego
i
io
soi
la
leña
ke
se
esta
kemando
Ich
liebe
dich,
weil
du
das
Feuer
bist
und
ich
das
Holz,
das
brennt
Te
kiero
apesar
de
todo
digan
lo
ke
digan
pase
lo
ke
pase
Ich
liebe
dich
trotz
allem,
egal
was
sie
sagen,
egal
was
passiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Ramon Norona Miranda, Agus Fagiolani Geiser
Attention! Feel free to leave feedback.