El Polaco - Dudas - translation of the lyrics into German

Dudas - El Polacotranslation in German




Dudas
Zweifel
Y que fijate como suena!!
Und pass auf, wie das klingt!
El Polaco, Polaco, Polacoo!!
El Polaco, Polaco, Polacoo!!
Tu dudas, porque jamas te he dicho nada cariñoso,
Du zweifelst, weil ich dir nie etwas Liebes gesagt habe,
Porque me encuentras distraido como un tonto,
Weil du mich zerstreut wie einen Dummkopf findest,
Y tu no sabes que en verdad es por tu amor.
Und du weißt nicht, dass es in Wahrheit wegen deiner Liebe ist.
Tu dudas, y te preguntas por quien hago estas canciones,
Du zweifelst und fragst dich, für wen ich diese Lieder schreibe,
Quisiera hablar quien me despertara ilusiones,
Ich würde gerne sprechen, wer in mir Illusionen weckt,
Y te aseguro que no hay nadie mas que tu, solo tuu.
Und ich versichere dir, dass es niemanden außer dir gibt, nur dich, nur dich.
Y yo te juro no hay nadie,
Und ich schwöre dir, es gibt niemanden,
Que te haga ver el universo, no no hay nadie,
Der dich das Universum sehen lässt, nein, es gibt niemanden,
Que te haga sentir con un beso asi en el aire,
Der dich mit einem Kuss so in der Luft fühlen lässt,
Y que en sus ojos tiene puesto tanto amor.
Und der in seinen Augen so viel Liebe trägt.
Y yo te juro no hay nadie,
Und ich schwöre dir, es gibt niemanden,
Y mas que niña caprichosa eres un angel,
Und mehr als ein launisches Mädchen, bist du ein Engel,
Y te entristese llorar sola inconsolable,
Und es betrübt dich, untröstlich allein zu weinen,
Te juro, no hay nadie, que iguale tu amor.
Ich schwöre dir, es gibt niemanden, der deiner Liebe gleichkommt.
Y que fijate como suena!
Und pass auf, wie das klingt!!
El Polaco, Polaco, Polaco!!
El Polaco, Polaco, Polaco!!
Tu dudas, y te preguntas por quien hago estas canciones,
Du zweifelst und fragst dich, für wen ich diese Lieder schreibe,
Quisiera hablar quien me despertara ilusiones,
Ich würde gerne sprechen, wer in mir Illusionen weckt,
Y te aseguro que no hay nadie mas que tu, solo tuu.
Und ich versichere dir, dass es niemanden außer dir gibt, nur dich, nur dich.
Y yo te juro no hay nadie,
Und ich schwöre dir, es gibt niemanden,
Que te haga ver el universo, no no hay nadie,
Der dich das Universum sehen lässt, nein, es gibt niemanden,
Que te haga sentir con un beso asi en el aire,
Der dich mit einem Kuss so in der Luft fühlen lässt,
Y que en sus ojos tiene puesto tanto amor.
Und der in seinen Augen so viel Liebe trägt.
Y yo te juro no hay nadie,
Und ich schwöre dir, es gibt niemanden,
Y mas que niña caprichosa eres un angel,
Und mehr als ein launisches Mädchen, bist du ein Engel,
Y te entristese llorar sola inconsolable,
Und es betrübt dich, untröstlich allein zu weinen,
Te juro, no hay nadie, que iguale tu amor.
Ich schwöre dir, es gibt niemanden, der deiner Liebe gleichkommt.





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.