El Pony Pisador - A Drop of Nelson's Blood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Pony Pisador - A Drop of Nelson's Blood




A drop of Nelson's blood wouldn't do us any harm
Капля крови Нельсона не причинит нам вреда.
A drop of Nelson's blood wouldn't do us any harm
Капля крови Нельсона не причинит нам вреда.
A drop of Nelson's blood wouldn't do us any harm
Капля крови Нельсона не причинит нам вреда.
And we'll all hang on behind.
И мы все будем держаться позади.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll roll the old chariot along.
И мы покатим старую колесницу.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll all hang on behind!
И мы все будем держаться позади!
A Petyr Bailey's cup wouldn't do us any harm
Чаша Петира Бейли не причинит нам вреда.
A Petyr Bailey's cup wouldn't do us any harm
Чаша Петира Бейли не причинит нам вреда.
A Petyr Bailey's cup wouldn't do us any harm
Чаша Петира Бейли не причинит нам вреда.
And we'll all hang on behind.
И мы все будем держаться позади.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll roll the old chariot along.
И мы покатим старую колесницу.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll all hang on behind!
И мы все будем держаться позади!
A little mug of beer wouldn't do us any harm
Кружка пива нам не повредит.
A little mug of beer wouldn't do us any harm
Кружка пива нам не повредит.
A little mug of beer wouldn't do us any harm
Кружка пива нам не повредит.
And we'll all hang on behind.
И мы все будем держаться позади.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll roll the old chariot along.
И мы покатим старую колесницу.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll all hang on behind!
И мы все будем держаться позади!
A bottle of rum wouldn't do us any harm
Бутылка рома нам не повредит.
A bottle of rum wouldn't do us any harm
Бутылка рома нам не повредит.
A bottle of rum wouldn't do us any harm
Бутылка рома нам не повредит.
And we'll all hang on behind.
И мы все будем держаться позади.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll roll the old chariot along.
И мы покатим старую колесницу.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll all hang on behind!
И мы все будем держаться позади!
A Qui-gon Gin wouldn't do us any harm
Куай-Гон Джин не причинит нам вреда.
A Qui-gon Gin wouldn't do us any harm
Куай-Гон Джин не причинит нам вреда.
A Qui-gon Gin wouldn't do us any harm
Куай-Гон Джин не причинит нам вреда.
An' we'll all hang on behind!
И мы все будем держаться позади!
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll roll the old chariot along.
И мы покатим старую колесницу.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll all hang on behind!
И мы все будем держаться позади!
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll roll the old chariot along.
И мы покатим старую колесницу.
So we'll roll the old chariot along
Так что мы покатим старую колесницу.
An' we'll all hang on behind!
И мы все будем держаться позади!
A drop of Nelson's blood wouldn't do us any harm
Капля крови Нельсона не причинит нам вреда.
A drop of Nelson's blood wouldn't do us any harm
Капля крови Нельсона не причинит нам вреда.
A drop of Nelson's blood wouldn't do us any harm
Капля крови Нельсона не причинит нам вреда.
And we'll all hang on behind.
И мы все будем держаться позади.





Writer(s): Adrià Vila Mitja, Guillem Codern Cortada, Martí Selga Ruíz, Miquel Pérez Terrón, Ramon Anglada Jaraquemada


Attention! Feel free to leave feedback.