El Pony Pisador - Bartomeu el Portuguès - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Pony Pisador - Bartomeu el Portuguès




Bartomeu el Portuguès
Бартоломеу Португальский
En un moll a l'illa de Tortuga
В порту на острове Тортуга
Enmig del bullici i la gent del carrer
Среди шума и уличной толпы
Sota un vell barret s'aixopluga
Под старой шляпой укрывается
El gest taciturn d'un vell bucaner
Молчаливый вид старого пирата
És famós pel mar de les antilles
Он знаменит в Карибском море
I diuen que busca una tripulació
И говорят, что ищет команду
Però es diu que quan hi ha abordatge
Но говорят, что, когда начинается абордаж
Evitant ser vist a coberta
Избегая быть замеченным на палубе
Sota el lleu balanceig de l'onatge
Покачиваясь на волнах
Treu del seu cofre, un flotador
Достает из сундука надувной круг
I surt carregat amb la daga i un sabre
И выходит, вооруженный кинжалом и саблей
Salta per la borda ja comença l'assalt
Прыгает за борт, начинается атака
Va armat fins les dents però duu una bombolleta
Он вооружен до зубов, но на нем надувные нарукавники
Ha d'anar en compte si cau a la mar
Нужно быть осторожным, если упадешь в море
I quan bufa llevant i a coberta hi ha aigua
И когда дует восточный ветер, а на палубе вода
Cal anar amb molt de compte, no pot pas relliscar
Нужно быть очень осторожным, нельзя поскользнуться
Agafa els manguets, però li fa vergonyeta,
Он хватается за поручни, но ему стыдно,
A ell mai ningú li va ensenyar a nedar
Его никто никогда не учил плавать
Ha lluitat en més de mil batalles
Он сражался в тысячах сражений
El seu nom ressona en tavernes i bars (I bars)
Его имя звучит в тавернах и барах барах)
Els avis contaran rondalles
Деды расскажут сказки
Del pirata que antany va conquerir els set mars
О пирате, который когда-то покорил семь морей
Sempre amb un fidel lloro a l'espatlla
Всегда с верным попугаем на плече
Una bandera negra oneja al pal major
Черный флаг развевается на главной мачте
I les naus fugen acovardides
И корабли трусливо бегут
Temeroses de perdre la vida
Боясь потерять свою жизнь
En veure a la popa una figura erguida
Видя на корме гордую фигуру
Amb un garfi, una espasa i un flotador
С крюком, саблей и надувным кругом
I surt carregat amb la daga i un sabre
И выходит, вооруженный кинжалом и саблей
Salta per la borda ja comença l'assalt
Прыгает за борт, начинается атака
Va armat fins les dents però duu una bombolleta
Он вооружен до зубов, но на нем надувные нарукавники
Ha d'anar en compte si cau a la mar
Нужно быть осторожным, если упадешь в море
I quan bufa llevant i a coberta hi ha aigua
И когда дует восточный ветер, а на палубе вода
Cal anar amb molt de compte, no pot pas relliscar
Нужно быть очень осторожным, нельзя поскользнуться
Agafa els manguets, però li fa vergonyeta,
Он хватается за поручни, но ему стыдно,
A ell mai ningú li va ensenyar a nedar
Его никто никогда не учил плавать
I sovint enyorant la terra i els arbres
И часто, скучая по земле и деревьям
De quan era jove i va triar el camí
Тоскуя по юности, когда выбирал свой путь
No hi va pensar prou, ell no hi va pas caure
Он не подумал хорошо, не его это стезя
No sempre s'encerta quin ofici escollir
Не всегда получается правильно выбрать профессию
I guarda el flotador, tot pensant amb nostàlgia:
И смотрит на надувной круг, ностальгически думая:
"Maleït el dia que em vaig fer a la mar"
"Будь проклят тот день, когда я вышел в море"
"Maleït el dia que em vaig fer a la mar"
"Будь проклят тот день, когда я вышел в море"





Writer(s): Adrià Vila Mitja, Guillem Codern Cortada, Martí Selga Ruíz, Miquel Pérez Terrón, Ramon Anglada Jaraquemada


Attention! Feel free to leave feedback.