El Potro De Sinaloa - Por Último - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Potro De Sinaloa - Por Último




Por Último
Напоследок
Escucha bien lo que por ultimo te digo
Выслушай внимательно то, что я скажу тебе напоследок,
Por que tal vez ya nunca mas tu me veras
Потому что, возможно, ты больше меня никогда не увидишь.
Me voy muy lejos donde ya no pueda verte
Я ухожу далеко, туда, где я больше не смогу тебя видеть,
Por que te amo y esa es mi realidad
Потому что я люблю тебя, и это правда.
De que te sirve complicarte asi la vida
Зачем тебе так усложнять себе жизнь,
Si el sufrimiento que tu tienes es por el
Если твои страдания из-за него?
Pero por ultimo te doy la despedida el no te kiere
Но напоследок я прощаюсь с тобой, он тебя не любит
Ni te sabra comprender
И не сможет тебя понять.
Ya lo veras que con el tiempo
Увидишь, со временем
Todo lo comprovaras
Ты всё поймешь.
Yo lo conosco y con tu amor
Я его знаю, и с твоей любовью
El jugara
Он будет играть.
El es mi amigo y ala mujer no sabe amar
Он мой друг, и он не умеет любить женщин.
Ya lo veras que con el tiempo todo lo comprovaras
Увидишь, со временем ты всё поймешь.
Dios me perdone por decirte la verdad
Да простит меня Бог за то, что я говорю тебе правду.
El es mi amigo y ala mujer no sabe amar
Он мой друг, и он не умеет любить женщин.
De que te sirve complicarte asi la vida
Зачем тебе так усложнять себе жизнь,
Si el sufrimiento que tu tienes es por el
Если твои страдания из-за него?
Pero por ultimo te doy la despedida
Но напоследок я прощаюсь с тобой,
El no te kiere ni te sabra comprender
Он тебя не любит и не сможет тебя понять.
Ya lo veras que con el tiempo todo lo comprovaras
Увидишь, со временем ты всё поймешь.
Yo lo conosco y con tu amor el jugara
Я его знаю, и с твоей любовью он будет играть.
El es mi amigo y ala mujer no sabe amar
Он мой друг, и он не умеет любить женщин.
Ya lo veras que con el tiempo todo lo comprovaras
Увидишь, со временем ты всё поймешь.
Dios me perdone por decirte la verdad
Да простит меня Бог за то, что я говорю тебе правду.
El es mi amigo y ala mujer no sabe amar
Он мой друг, и он не умеет любить женщин.





Writer(s): Jesus Antonio Vega


Attention! Feel free to leave feedback.