Lyrics and translation El Prodigio - El Refrán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salí
realengo
por
ahí
detrás
de
alguien
Бродил
я
одиноко,
ища
кого-то,
Que
te
reemplace
en
cada
rincón
la
busque
Кто
бы
тебя
заменил,
искал
повсюду,
Y
te
juro
que
ninguna
como
tu
encontré
И
клянусь,
я
не
нашёл
никого,
как
ты,
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
Trate
de
buscarte
en
otra
y
no
olvide
tu
nombre
Пытался
найти
тебя
в
другой,
но
не
забыл
твоего
имени,
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
Si
el
tiempo
un
día
regresara
fuera
diferente
Если
бы
время
повернулось
вспять,
всё
было
бы
иначе.
Y
quizá
fue
por
infantil
que
perdí
sin
duda
И,
наверное,
по
глупости
своей
я
потерял
без
сомнения
Mi
amor
juvenil
siempre
que
me
ven
me
hablan
de
ti
Мою
юношескую
любовь,
и
всякий
раз,
когда
меня
видят,
говорят
о
тебе,
Dicen
que
te
ves
mucho
mejor
sin
mi
Говорят,
что
ты
выглядишь
намного
лучше
без
меня,
Mientras
tanto
seguiré
soñando
en
los
tiempos
А
я
всё
ещё
мечтаю
о
тех
временах,
Tu
y
yo
besándonos
Когда
мы
с
тобой
целовались.
Te
acuerdas
de
aquel
día
cuando
me
decías
Помнишь
тот
день,
когда
ты
говорила,
Que
si
de
un
puente
te
caes
detrás
de
ti
me
iría
Что
если
ты
прыгнешь
с
моста,
я
пойду
за
тобой,
Era
un
poco
frustrante
tu
psicología
pero
quien
diría
Твоя
психология
немного
расстраивала,
но
кто
бы
мог
подумать,
Que
un
día
solo
extrañaría
baby...
Что
однажды
я
буду
просто
скучать,
детка...
Pero
nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Но
никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
Si
el
tiempo
un
día
regresara
fuera
diferente
Если
бы
время
повернулось
вспять,
всё
было
бы
иначе,
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
Si
el
tiempo
un
día
regresara
fuera
diferente
Если
бы
время
повернулось
вспять,
всё
было
бы
иначе.
Haría
todo
a
tu
modo
si
el
tiempo
un
día
regresara
Я
бы
всё
делал
по
твоей
воле,
если
бы
время
повернулось
вспять,
Te
pongo
a
ti
sobre
todo
se
que
deje
cicatrices
al
menos
Ты
для
меня
превыше
всего,
я
знаю,
что
оставил
шрамы,
по
крайней
мере,
Así
dices
pero
si
un
día
regresaras
haré
lo
que
antes
no
hice
Так
ты
говоришь,
но
если
бы
ты
однажды
вернулась,
я
бы
сделал
то,
чего
не
делал
раньше,
Yo
sigo
aquí
fingiendo
que
no
pasa
nada
pero
siento
un
diluvio
Я
всё
ещё
здесь,
притворяюсь,
что
ничего
не
происходит,
но
я
чувствую
потоп,
Y
no
encuentro
refugio
trate
de
reemplazarte
buscando
algo
mejor
И
не
нахожу
убежища,
пытался
заменить
тебя,
ища
что-то
лучшее,
Pero
falle
en
el
intento
no
encontré
el
amor
Но
потерпел
неудачу,
не
нашёл
любви.
Salí
realengo
por
ahí
detrás
de
alguien
Бродил
я
одиноко,
ища
кого-то,
Que
te
reemplace
en
cada
rincón
la
busque
Кто
бы
тебя
заменил,
искал
повсюду,
Y
te
juro
que
ninguna
como
tu
encontré
И
клянусь,
я
не
нашёл
никого,
как
ты.
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
Trate
de
buscarte
en
otra
y
no
olvide
tu
nombre
Пытался
найти
тебя
в
другой,
но
не
забыл
твоего
имени,
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
Si
el
tiempo
un
día
regresara
fuera
diferente
Если
бы
время
повернулось
вспять,
всё
было
бы
иначе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krency Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.