El Prodigio - El Refrán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Prodigio - El Refrán




El Refrán
Поговорка
Salí realengo por ahí detrás de alguien
Бродил я одиноко, ища кого-то,
Que te reemplace en cada rincón la busque
Кто бы тебя заменил, искал повсюду,
Y te juro que ninguna como tu encontré
И клянусь, я не нашёл никого, как ты,
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что имеет, пока не потеряет,
Trate de buscarte en otra y no olvide tu nombre
Пытался найти тебя в другой, но не забыл твоего имени,
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что имеет, пока не потеряет,
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Если бы время повернулось вспять, всё было бы иначе.
Y quizá fue por infantil que perdí sin duda
И, наверное, по глупости своей я потерял без сомнения
Mi amor juvenil siempre que me ven me hablan de ti
Мою юношескую любовь, и всякий раз, когда меня видят, говорят о тебе,
Dicen que te ves mucho mejor sin mi
Говорят, что ты выглядишь намного лучше без меня,
Mientras tanto seguiré soñando en los tiempos
А я всё ещё мечтаю о тех временах,
Tu y yo besándonos
Когда мы с тобой целовались.
Te acuerdas de aquel día cuando me decías
Помнишь тот день, когда ты говорила,
Que si de un puente te caes detrás de ti me iría
Что если ты прыгнешь с моста, я пойду за тобой,
Era un poco frustrante tu psicología pero quien diría
Твоя психология немного расстраивала, но кто бы мог подумать,
Que un día solo extrañaría baby...
Что однажды я буду просто скучать, детка...
Pero nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Но никто не знает, что имеет, пока не потеряет,
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Если бы время повернулось вспять, всё было бы иначе,
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что имеет, пока не потеряет,
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Если бы время повернулось вспять, всё было бы иначе.
Haría todo a tu modo si el tiempo un día regresara
Я бы всё делал по твоей воле, если бы время повернулось вспять,
Te pongo a ti sobre todo se que deje cicatrices al menos
Ты для меня превыше всего, я знаю, что оставил шрамы, по крайней мере,
Así dices pero si un día regresaras haré lo que antes no hice
Так ты говоришь, но если бы ты однажды вернулась, я бы сделал то, чего не делал раньше,
Yo sigo aquí fingiendo que no pasa nada pero siento un diluvio
Я всё ещё здесь, притворяюсь, что ничего не происходит, но я чувствую потоп,
Y no encuentro refugio trate de reemplazarte buscando algo mejor
И не нахожу убежища, пытался заменить тебя, ища что-то лучшее,
Pero falle en el intento no encontré el amor
Но потерпел неудачу, не нашёл любви.
Salí realengo por ahí detrás de alguien
Бродил я одиноко, ища кого-то,
Que te reemplace en cada rincón la busque
Кто бы тебя заменил, искал повсюду,
Y te juro que ninguna como tu encontré
И клянусь, я не нашёл никого, как ты.
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что имеет, пока не потеряет,
Trate de buscarte en otra y no olvide tu nombre
Пытался найти тебя в другой, но не забыл твоего имени,
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Никто не знает, что имеет, пока не потеряет,
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Если бы время повернулось вспять, всё было бы иначе.





Writer(s): Krency Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.