Lyrics and translation El Pupy - El Metemono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tremenda
conmoción
se
formó
un
día
en
mi
barrio
Огромное
потрясение
было
сформировано
в
один
прекрасный
день
в
моем
районе
Porque
unos
vecinos
nuevos
se
mudaron,
se
mudaron.
Потому
что
новые
соседи
переехали,
переехали.
El
hombre
salía
temprano
elegante,
elegante
Человек
вышел
рано
элегантный,
элегантный
Con
sus
zapatos
de
harole,
bien
brillantes,
bien
brillantes,
С
его
обувь
harole,
хорошо
блестящими,
хорошо
блестящими,
Su
vestido
y
su
corbata
elegante,
elegante
Ее
платье
и
галстук
элегантный,
элегантный
Un
portafolio
en
la
mano
elegante,
elegante.
Портфолио
в
руке
элегантный,
элегантный.
Los
muchachos
de
la
esquina
comentaban
y
hablaban
Ребята
из
угла
комментировали
и
говорили
Ese
tipo
es
publicista
o
abogado,
Этот
парень
публицист
или
адвокат,
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
Ты
видел,
ты
видел,
ты
видел.,
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste.
Ты
видел,
ты
видел,
ты
видел,
ты
видел.
Este
tipo
lo
que
es,
Этот
парень,
что
это
такое,
Es
un
metemono
man.
Miralo
donde
va
bien
elegante.
Это
человек-метемоно.
Посмотрите
на
него,
где
он
идет
гладко.
A
las
seis
de
la
tarde
venía
elegante,
elegante
В
шесть
часов
вечера
он
пришел
элегантный,
элегантный
Con
sus
zapatos
de
harole,
bien
brillantes
С
его
Гароль
обувь,
хорошо
блестящими
Bien
brillantes,
su
corbata
y
portafolio
elegante,
elegante.
Хорошо
сверкающие,
его
галстук
и
портфель
элегантный,
элегантный.
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste.
Ты
видел,
ты
видел,
ты
видел,
ты
видел.
Él
no
saludaba
a
nadie,
a
nadie,
Он
никого
не
приветствовал,
никого,
A
nadie,
él
no
miraba
a
nadie,
a
nadie,
a
nadie.
Никто,
он
не
смотрел
ни
на
кого,
ни
на
кого,
ни
на
кого.
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste
Ты
видел,
ты
видел,
ты
видел,
ты
видел,
ты
видел
Tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste,
tu
lo
viste.
Ты
видел,
ты
видел,
ты
видел,
ты
видел.
Es
que
ese
tipo
mejor
dicho,
estirado
man.
Просто
этот
парень,
скорее
всего,
растянулся.
Pero
un
día
el
tipo
venía
caminando
por
la
calle
bien
estirado,
b
Но
однажды
парень
шел
по
хорошо
натянутой
улице,
b
ien
elegante
man
y
el
tipo
venía
caminando
y
se
tropezó
y
se
cayó
y
иен
элегантный
человек
и
парень
шел,
и
он
споткнулся
и
упал
и
El
portafolio
cayó
abierto
en
la
mitad
de
la
calle
y
Портфель
упал
открыт
в
середине
улицы
и
Ahora
les
voy
a
decir
lo
que
el
tipo
llevaba
en
el
portafolio:
Теперь
я
скажу
вам,
что
парень
носил
в
портфеле:
Una
llana
y
un
cincel,
un
paraute
y
un
nivel
.
Равнина
и
долото,
параут
и
уровень
.
Un
martillo
y
unos
clavos,
una
llana
y
una
cinta
Молоток
и
гвозди,
шпатель
и
лента
Maestro
Chaguala,
Мастер
Чагуала,
Si
supiera
que
el
otro
día
lo
pillaron
con
una
mona
en
boca
grande.
Если
бы
я
знал,
что
на
днях
его
поймали
с
Моной
в
бока-Гранде.
¿Con
una
mona
compadre
Pupy?
С
милой
милой
Пупи?
Claro
con
una
mona,
pero
sudado
partiendo
una
pared.
Конечно,
с
милой,
но
вспотевшей
стеной.
Lo
pilló
un
pelao
del
barrio
y
cuando
él
llegó
al
barrio,
el
Он
поймал
пелао
из
района,
и
когда
он
пришел
в
район,
Pelao
lo
esperó
que
llegara
y
le
dijo
"oye,
Пелао
ждал
его
и
сказал:
"Эй!,
Te
pillé
con
una
mona"
¿y
sabe
lo
que
el
chico
le
contestó
maestro?
Я
поймал
тебя
с
милой
" и
вы
знаете,
что
мальчик
ответил
учитель?
¿Qué
le
contestó
maestro
Pupy?
Что
ответил
ему
Маэстро
Пупи?
Sí,
sí,
le
dí
un
besito
y
la
abrí
Да,
да,
я
поцеловал
ее
и
открыл
ее.
Jajaja
oye,
que
tipo
metemono
man.
Хахаха
слушай,
что
типа
metemono
man.
Una
llama
y
un
cincel
es
una
mona
y
un
nivel
Пламя
и
долото-это
Мона
и
уровень
Un
palaute
y
unos
clavos,
un
martillo
y
una
cinta.
Палаут
и
гвозди,
молоток
и
лента.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): miguel herrera
Attention! Feel free to leave feedback.