El Pupy - El Metemono - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Pupy - El Metemono




Tremenda conmoción se formó un día en mi barrio
Огромное потрясение было сформировано в один прекрасный день в моем районе
Porque unos vecinos nuevos se mudaron, se mudaron.
Потому что новые соседи переехали, переехали.
El hombre salía temprano elegante, elegante
Человек вышел рано элегантный, элегантный
Con sus zapatos de harole, bien brillantes, bien brillantes,
С его обувь harole, хорошо блестящими, хорошо блестящими,
Su vestido y su corbata elegante, elegante
Ее платье и галстук элегантный, элегантный
Un portafolio en la mano elegante, elegante.
Портфолио в руке элегантный, элегантный.
Los muchachos de la esquina comentaban y hablaban
Ребята из угла комментировали и говорили
Ese tipo es publicista o abogado,
Этот парень публицист или адвокат,
O abogado
Или адвокат
Tu lo viste, tu lo viste, tu lo viste,
Ты видел, ты видел, ты видел.,
Tu lo viste, tu lo viste, tu lo viste, tu lo viste.
Ты видел, ты видел, ты видел, ты видел.
Este tipo lo que es,
Этот парень, что это такое,
Es un metemono man. Miralo donde va bien elegante.
Это человек-метемоно. Посмотрите на него, где он идет гладко.
A las seis de la tarde venía elegante, elegante
В шесть часов вечера он пришел элегантный, элегантный
Con sus zapatos de harole, bien brillantes
С его Гароль обувь, хорошо блестящими
Bien brillantes, su corbata y portafolio elegante, elegante.
Хорошо сверкающие, его галстук и портфель элегантный, элегантный.
Tu lo viste, tu lo viste, tu lo viste, tu lo viste.
Ты видел, ты видел, ты видел, ты видел.
Él no saludaba a nadie, a nadie,
Он никого не приветствовал, никого,
A nadie, él no miraba a nadie, a nadie, a nadie.
Никто, он не смотрел ни на кого, ни на кого, ни на кого.
Tu lo viste, tu lo viste, tu lo viste, tu lo viste
Ты видел, ты видел, ты видел, ты видел, ты видел
Tu lo viste, tu lo viste, tu lo viste, tu lo viste.
Ты видел, ты видел, ты видел, ты видел.
Es que ese tipo mejor dicho, estirado man.
Просто этот парень, скорее всего, растянулся.
Pero un día el tipo venía caminando por la calle bien estirado, b
Но однажды парень шел по хорошо натянутой улице, b
ien elegante man y el tipo venía caminando y se tropezó y se cayó y
иен элегантный человек и парень шел, и он споткнулся и упал и
El portafolio cayó abierto en la mitad de la calle y
Портфель упал открыт в середине улицы и
Ahora les voy a decir lo que el tipo llevaba en el portafolio:
Теперь я скажу вам, что парень носил в портфеле:
Una llana y un cincel, un paraute y un nivel .
Равнина и долото, параут и уровень .
Un martillo y unos clavos, una llana y una cinta
Молоток и гвозди, шпатель и лента
Maestro Chaguala,
Мастер Чагуала,
Si supiera que el otro día lo pillaron con una mona en boca grande.
Если бы я знал, что на днях его поймали с Моной в бока-Гранде.
¿Con una mona compadre Pupy?
С милой милой Пупи?
Claro con una mona, pero sudado partiendo una pared.
Конечно, с милой, но вспотевшей стеной.
Lo pilló un pelao del barrio y cuando él llegó al barrio, el
Он поймал пелао из района, и когда он пришел в район,
Pelao lo esperó que llegara y le dijo "oye,
Пелао ждал его и сказал: "Эй!,
Te pillé con una mona" ¿y sabe lo que el chico le contestó maestro?
Я поймал тебя с милой " и вы знаете, что мальчик ответил учитель?
¿Qué le contestó maestro Pupy?
Что ответил ему Маэстро Пупи?
Sí, sí, le un besito y la abrí
Да, да, я поцеловал ее и открыл ее.
Jajaja oye, que tipo metemono man.
Хахаха слушай, что типа metemono man.
Una llama y un cincel es una mona y un nivel
Пламя и долото-это Мона и уровень
Un palaute y unos clavos, un martillo y una cinta.
Палаут и гвозди, молоток и лента.





Writer(s): miguel herrera


Attention! Feel free to leave feedback.