El Rayo - Archivo 333 - translation of the lyrics into Russian

Archivo 333 - El Rayotranslation in Russian




Archivo 333
Файл 333
Solo te pido que te vayas
Я лишь прошу тебя уйти
Está relación, ya está acabada
Эти отношения закончены
Yo te di todo, me diste casi nada
Я тебе все отдал, ты мне почти ничего
Y ahora me quedo yo sin tu mirada
И теперь я остался без твоего взгляда
Solo te pido que te vayas
Я лишь прошу тебя уйти
Está relación, ya está acabada
Эти отношения закончены
Yo te di todo, me diste casi nada
Я тебе все отдал, ты мне почти ничего
Y ahora me quedo yo sin tu mirada
И теперь я остался без твоего взгляда
Me quedo yo sin mirarte (Yeah, yeah)
Я остался без возможности смотреть на тебя (Да, да)
Me quedo yo sin poder amarte
Я остался без возможности любить тебя
Y luego te atreves a una historia dedicarme
А потом ты еще смеешь посвящать мне истории
Escuchando La cancion para olvidarte (Te olvide)
Слушая песню, чтобы забыть тебя забыл тебя)
Y tal vez no lo sabías
И, возможно, ты не знала
Pero yo te quise a ti desde el primer día
Но я любил тебя с первого дня
Fui paciente, pa' poder tenerte
Я был терпелив, чтобы заполучить тебя
Ahora en mi corazón llueve
Теперь в моем сердце дождь
Por no poder verte (No puedo verte)
Потому что я не могу видеть тебя не могу видеть тебя)
Y tus besos eran falsos yo lo
И твои поцелуи были фальшивыми, я знаю
(Yo lo se)
знаю)
Con todo secreto que tenía te confie
Я доверил тебе все свои секреты
(Te confie)
(Доверил тебе)
Todo te atreviste a prometer
Ты осмелилась все обещать
Yo era un tren, y me quitaste el riel
Я был поездом, а ты забрала у меня рельсы
Solo te pido que te vayas
Я лишь прошу тебя уйти
Está relación, ya está acabada
Эти отношения закончены
Yo te di todo, me diste casi nada
Я тебе все отдал, ты мне почти ничего
Y ahora me quedo yo sin tu mirada
И теперь я остался без твоего взгляда
Solo te pido que te vayas
Я лишь прошу тебя уйти
Está relación, ya está acabada
Эти отношения закончены
Yo te di todo, me diste casi nada
Я тебе все отдал, ты мне почти ничего
Y ahora me quedo yo sin tu mirada
И теперь я остался без твоего взгляда
Porque, no me dejas en paz (No me dejas)
Потому что, ты не оставляешь меня в покое (Не оставляешь)
De mi mente no te puedo sacar (Yo no puedo)
Из головы тебя не могу выкинуть не могу)
Luchado contra mis demonios
Борюсь со своими демонами
A ver si por fin paso del amor a odio
Чтобы наконец-то перейти от любви к ненависти
Con el diablo para enamorarme hiciste un pacto
С дьяволом ты заключила договор, чтобы влюбить меня
(Un pacto)
(Договор)
Me pudiste enamorar con solo el tacto (Aja)
Ты смогла влюбить меня одним лишь прикосновением (Ага)
De esto mi corazón no salió intacto (No, no)
От этого мое сердце не осталось целым (Нет, нет)
Yo que tu amor hacia a mi todo fue un acto
Я знаю, что твоя любовь ко мне была лишь игрой
(Fue todo un actooo)
(Была лишь игрой)
Por eso, solo te pido que te vayaas
Поэтому, я лишь прошу тебя уйти





Writer(s): Juan Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.