Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Cuncuna Amarilla
Eine gelbe Raupe
Una
cuncuna
amarilla
Eine
gelbe
Raupe
Debajo
de
un
hongo
vivía
Lebte
unter
einem
Pilz
Ahí
en
el
medio
de
una
rama
Dort
mitten
auf
einem
Ast
Tenía
escondida
su
cama
Hatte
sie
ihr
Bett
versteckt
Comía
pedazos
de
hojas
Sie
aß
Stückchen
von
Blättern
Tomaba
el
sol
en
las
copas
Sonnte
sich
in
den
Wipfeln
Le
gustaba
subirse
a
mirar
Sie
kletterte
gern
hoch,
um
zu
schauen
A
los
bichitos
que
pueden
volar
Nach
den
Tierchen,
die
fliegen
können
¿Por
qué
no
seré
como
ellos?
Warum
bin
ich
nicht
wie
sie?
Preguntaba
mirando
a
los
cielos
Fragte
sie,
zum
Himmel
schauend
¿Por
qué
me
tendré
que
arrastrar?
Warum
muss
ich
kriechen?
Si
yo
lo
que
quiero
es
volar...
Wo
ich
doch
fliegen
will...
Un
día
le
pasó
algo
raro
Eines
Tages
geschah
ihr
etwas
Seltsames
Sentía
su
cuerpo
inflado
Sie
fühlte
ihren
Körper
prall
an
No
tuvo
ganas
de
salir
Sie
hatte
keine
Lust
hinauszugehen
Solo
quería
dormir
Sie
wollte
nur
schlafen
Se
puso
camisa
de
seda
Sie
zog
sich
ein
Hemd
aus
Seide
an
Se
escondió
en
una
graniguera
Versteckte
sich
in
einem
Kokon
Todo
el
invierno
durmió
Den
ganzen
Winter
schlief
sie
Y
con
alas
se
despertó
Und
erwachte
mit
Flügeln
¡Ahora
ya
puedo
volar!
Jetzt
kann
ich
fliegen!
Como
ese
lindo
zorzal
Wie
diese
hübsche
Drossel
Mariposa
ya
soy...
Ein
Schmetterling
bin
ich
nun...
Con
mis
alitas,
yo
me
voy...
Mit
meinen
Flügelchen
fliege
ich
davon...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.