Lyrics and translation El Remolón feat. Miss Bolivia - La Vibra
Lo
que
te
imaginás,
lo
que
te
fascina
То,
что
ты
представляешь,
что
тебя
завораживает
No
tiene
punto
de
comparación
Не
имеет
никакого
сравнения
Subís
al
cielo,
y
allí
caminas
Ты
поднимаешься
в
небо
и
идешь
там
No
tienes
miedo,
ni
hay
represión
У
тебя
нет
страха,
нет
подавления
Vuelas,
bailas,
te
diviertes
Летаешь,
танцуешь,
веселишься
Sin
el
riesgo
de
caerte
Без
риска
упасть
Corres,
bailas,
saltas,
ríes
Бежишь,
танцуешь,
прыгаешь,
смеешься
Y
no
vas
a
detenerte
И
не
собираешься
останавливаться
Bailás
(Mira,
cómo
se
mueve
esta
nena)
Танцуй
(Смотри,
как
двигается
эта
девочка)
Bailás
(Mira,
cómo
se
mueve
mi
cadera)
Танцуй
(Смотри,
как
двигаются
мои
бедра)
Bailás
(Mira,
para
que
entiendas
y
aprendas)
Танцуй
(Смотри,
чтобы
ты
понял
и
научился)
Bailás
(Mira,
para
que
entiendas
que)
Танцуй
(Смотри,
чтобы
ты
понял,
что)
Es
la
vibra
del
momento
Это
вибрация
момента
Detiene,
paraliza,
o
acelera
el
tiempo
Она
останавливает,
парализует
или
ускоряет
время
Es
la
energía
de
ese
momento
Это
энергия
этого
момента
Lo
que
te
pudre,
o
te
bendice
el
pensamiento
То,
что
гнетет
тебя,
или
благословляет
твои
мысли
Es
la
vibra
del
momento
Это
вибрация
момента
Detiene,
paraliza,
o
acelera
el
tiempo
Она
останавливает,
парализует
или
ускоряет
время
Es
la
energía
de
este
momento
Это
энергия
этого
момента
Lo
que
te
pudre,
o
te
bendice
el
pensamiento
То,
что
гнетет
тебя,
или
благословляет
твои
мысли
Lo
que
te
imaginas,
lo
que
te
fascina,
no
tiene
punto
de
comparación
То,
что
ты
представляешь,
что
тебя
завораживает,
не
имеет
никакого
сравнения
Subís
al
cielo,
y
allí
caminas,
no
tienes
miedo,
ni
hay
represión
Ты
поднимаешься
в
небо
и
идешь
там,
у
тебя
нет
страха,
нет
подавления
Vuelas,
bailas,
te
diviertes,
sin
el
riesgo
de
caerte
Летаешь,
танцуешь,
веселишься,
без
риска
упасть
Corres,
bailas,
saltas,
ríes
y
no
vas
a
detenerte
Бежишь,
танцуешь,
прыгаешь,
смеешься
и
не
собираешься
останавливаться
Yo
sí
te
pierdo,
pero
te
encuentro
en
los
sueños
Я
теряю
тебя,
но
нахожу
во
снах
Transito
un
mundo
sin
distinción
Путешествую
по
миру
без
различий
Puedo
abrazarte,
baila
conmigo
Могу
обнять
тебя,
танцуй
со
мной
No
sé
si
me
importa,
ni
el
tiempo
Не
знаю,
важно
ли
мне
это,
и
время
Es
la
vibra
del
momento
Это
вибрация
момента
Detiene,
paraliza
o
acelera
el
tiempo
Она
останавливает,
парализует
или
ускоряет
время
Es
la
energía
de
ese
momento,
lo
que
Это
энергия
этого
момента,
то,
что
Te
pudre,
o
te
bendice
el
pensamiento
Гнетет
тебя,
или
благословляет
твои
мысли
Es
la
vibra
del
momento
Это
вибрация
момента
Detiene,
paraliza
o
acelera
el
tiempo
Она
останавливает,
парализует
или
ускоряет
время
Es
la
energía
de
este
momento,
lo
que
Это
энергия
этого
момента,
то,
что
Te
pudre
o
te
bendice
el
pensamiento
Гнетет
или
благословляет
твои
мысли
No
tengo
miedo,
no
tengo
miedo
Мне
не
страшно,
мне
не
страшно
Voy
montada
en
un
caballo
de
viento
Я
скачу
на
коне
из
ветра
Me
lleva
por
un
camino,
por
donde
no
hay
tiempo
Он
несет
меня
по
дороге,
где
нет
времени
No
hay
cemento,
sólo
hay
vibración
Нет
асфальта,
только
вибрация
Vibración,
vibración
Вибрация,
вибрация
Vibra
el
cuerpo,
estalla
tu
corazón
Вибрирует
тело,
взрывается
твое
сердце
Vibración,
vibración
Вибрация,
вибрация
Vibra
el
cuerpo
estalla
tu
corazón
Вибрирует
тело,
взрывается
твое
сердце
Bailás
(Mira,
cómo
se
mueve
esta
nena)
Танцуй
(Смотри,
как
двигается
эта
девочка)
Bailás
(Mira,
cómo
se
mueve
mi
cadera)
Танцуй
(Смотри,
как
двигаются
мои
бедра)
Bailás
(Mira,
para
que
entiendas
y
aprendas)
Танцуй
(Смотри,
чтобы
ты
понял
и
научился)
Bailás
(Mira,
para
que
entiendas
que)
Танцуй
(Смотри,
чтобы
ты
понял,
что)
Es
la
vibra
del
momento
Это
вибрация
момента
Detiene,
paraliza
o
acelera
el
tiempo
Она
останавливает,
парализует
или
ускоряет
время
Es
la
energía
de
ese
momento,
lo
que
Это
энергия
этого
момента,
то,
что
Te
pudre
o
te
bendice
el
pensamiento
Гнетет
или
благословляет
твои
мысли
Es
la
vibra
del
momento
Это
вибрация
момента
Detiene,
paraliza
o
acelera
el
tiempo
Она
останавливает,
парализует
или
ускоряет
время
Es
la
energía
de
ese
momento,
lo
que
Это
энергия
этого
момента,
то,
что
Te
pudre
o
te
bendice
el
pensamiento
Гнетет
или
благословляет
твои
мысли
El
pensamiento
y
la
vida
Мысль
и
жизнь
Una
vez
más,
qué
más
da
Еще
раз,
какая
разница
Sale,
sale,
sale
Выходи,
выходи,
выходи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Schteingart, Paz Ferreyra
Album
Selva
date of release
28-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.