Lyrics and translation El Roockie feat. Zion & Lennox, Justin Quiles & Alkilados - Amiga Mia (Remix) [feat. Zion & Lennox, J Quiles & Alkilados]
This
si
the
remix
Это
если
ремикс
Te
has
convertido
en
una
tentación
Ты
стал
искушением.
A
diario
sueño
con
tus
besos
Каждый
день
я
мечтаю
о
твоих
поцелуях.
Y
yo
que
no
mando
en
el
corazón
И
я
не
командую
в
сердце,
Te
juro
que
me
siento
preso
Клянусь,
я
чувствую
себя
заключенным.
De
tu
aroma,
de
tu
boca,
de
tu
mirada
От
твоего
аромата,
от
твоего
рта,
от
твоего
взгляда.
De
tu
piel
quiero
ser
dueño
Твоей
кожей
я
хочу
владеть.
Y
que
esto
no
sea
solo
un
sueño
И
пусть
это
будет
не
просто
сон.
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
приснилось,
что
ты
моя,
моя
подруга.
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось.
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
Так
спешно
и
неконтролируемо,
в
такт
твоему
сердцу.
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
приснилось,
что
ты
моя,
моя
подруга.
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось.
Tan
de
prisa...
O
tan
deprisa
Casi
me
causa
un
infarto
Так
быстро...
Или
так
быстро
у
меня
чуть
не
случился
сердечный
приступ.
Soñar
un
poco
de
contacto
Мечтать
о
каком-то
Контакте
Quiero
llevarte
a
el
punto
exacto
Я
хочу
довести
тебя
до
точной
точки.
Donde
se
funden
el
amor,
con
el
calor
Где
сливаются
любовь,
с
теплом,
Y
uno
nos
volvemos
tú
y
yo
И
мы
становимся
тобой
и
мной.
No
sé
qué
pena
estoy
pagando
Я
не
знаю,
какое
горе
я
плачу.
Solo
te
encuentro
si
estoy
soñando
Я
нахожу
тебя
только
в
том
случае,
если
я
мечтаю.
Baby
girl,
yo
sé
que
también
quieres
Девочка,
я
знаю,
что
ты
тоже
хочешь.
Sé
que
en
tus
sueños,
tú
también
me
tienes
Я
знаю,
что
в
твоих
мечтах
у
тебя
тоже
есть
я.
Por
eso
ven
aquí
dime
que
si
Вот
почему
иди
сюда
скажи
мне,
что
если
Tengo
un
millón
de
sueños
para
compartir
У
меня
есть
миллион
мечтаний,
чтобы
поделиться
Hagamos
realidad
todas
esas
fantasías
Давайте
сделаем
все
эти
фантазии
реальностью
Dame
un
par
de
derechos
querida
amiga
mía
Дай
мне
пару
прав,
дорогой
мой
друг.
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
приснилось,
что
ты
моя,
моя
подруга.
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось.
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
Так
спешно
и
неконтролируемо,
в
такт
твоему
сердцу.
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
приснилось,
что
ты
моя,
моя
подруга.
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось.
Tan
de
prisa...
O
tan
deprisa
Так
быстро...
Или
так
быстро.
Ayer
soñé
Вчера
мне
приснился
сон.
Que
te
podía
besar,
te
podía
tocar
Что
я
могу
поцеловать
тебя,
я
могу
прикоснуться
к
тебе.
Me
podía
mejor
en
tu
océano
gial
Я
мог
бы
лучше
в
твоем
океане,
гиал.
Estábamos
bien,
Мы
были
в
порядке.,
En
sueños
soy
dueño
de
tu
piel
Mi
cuerpo
te
esta
extrañado
Во
сне
я
владею
твоей
кожей,
мое
тело
скучает
по
тебе.
Mis
labios
están
esperando,
que
los
vuelvas
a
besar
Мои
губы
ждут,
когда
ты
поцелуешь
их
снова.
Estoy
anhelando
tenerte
aquí,
cerca
de
mi
Я
жажду,
чтобы
ты
был
здесь,
рядом
со
мной.
Escuchándote
gemir,
al
éxtasis
llegando
Слыша,
как
ты
стонешь,
до
экстаза
доходит.
Si
te
hice
daño
an
sorry
Если
я
причинил
тебе
боль,
прости.
No
te
voy
a
fallar
a
fallar
don't
woryy
Я
не
подведу
тебя,
не
подведу.
Quiero
tenerte
aquí,
cerca
de
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь,
рядом
со
мной.
Escuchándote
gemir,
al
éxtasis
llegando
Слыша,
как
ты
стонешь,
до
экстаза
доходит.
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
приснилось,
что
ты
моя,
моя
подруга.
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось.
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
Так
спешно
и
неконтролируемо,
в
такт
твоему
сердцу.
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
приснилось,
что
ты
моя,
моя
подруга.
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось.
Tan
de
prisa...
Oh
tan
deprisa
Так
быстро...
О,
так
быстро.
Yo
soy
tu
confidente,
pero
que
mal
se
siente
Я
твой
доверенный,
но
как
это
плохо
Que
esos
ojitos
tan
lindos
me
vean
diferente
Пусть
эти
милые
маленькие
глазки
видят
меня
по-другому.
Y
yo
con
ganas
de
comerte,
el
amor
llego
de
repente
И
я
хочу
съесть
тебя,
любовь
приходит
внезапно.
De
mí
no
dudes
От
меня
не
сомневайся.
Prometo
llevarte
a
las
nubes
Я
обещаю
взять
тебя
в
облака,
Y
hacerte
todo
aquello
И
сделать
все
это
Que
como
amigo
no
pude
ma
Что,
как
друг,
я
не
мог
Ма
Un
día
sola
se
fue
y
en
la
oscuridad
Однажды
она
одна
ушла
и
в
темноте
Yo
la
saque,
de
la
tiniebla
Я
вытащу
ее
из
тьмы.
Y
yo
le
cante,
na
na
na
na
И
я
пою
ему,
на
НА
НА
НА
Y
yo
le
cante,
na
na
na
na
И
я
пою
ему,
на
НА
НА
НА
Y
ahora
que
yo,
tengo
su
amistad
И
теперь,
когда
я,
у
меня
есть
его
дружба,
Creo
que
falle,
me
largo
nada
más
Я
думаю,
что
это
провалится,
я
просто
ухожу.
Me
enamoré,
me
confesaré
Я
влюбился,
я
признаюсь
себе.
Y
hoy
tengo
que
decirles
que...
И
сегодня
я
должен
сказать
вам,
что...
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
приснилось,
что
ты
моя,
моя
подруга.
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось.
Tan
de
prisa
y
sin
control,
al
ritmo
de
tu
corazón
Так
спешно
и
неконтролируемо,
в
такт
твоему
сердцу.
Ayer
soñé
que
eras
mía,
amiga
mía
Вчера
мне
приснилось,
что
ты
моя,
моя
подруга.
Y
fue
tan
real
que
mi
corazón
latía
И
это
было
так
реально,
что
мое
сердце
билось.
Tan
de
prisa...
Oh
tan
deprisa
Так
быстро...
О,
так
быстро.
Ayer
soñé
que
te
daba
Вчера
мне
приснилось,
что
я
даю
тебе
Lento
suavecito,
muchos
besos
de
piquito
Медленный
мягкий,
много
поцелуев
piquito
Llevándote
al
infinito
y
tu
cuerpo
Унося
тебя
в
бесконечность
и
твое
тело,
Es
el
fruto
del
delito,
tu
sonrisa
encantadora
Это
плод
преступления,
твоя
очаровательная
улыбка.
Pero
tus
labios
malditos
Но
твои
проклятые
губы
No,
una
brujería
me
hiciste
Нет,
колдовство
ты
сделал
со
мной.
Y
ahora
mi
vida
maldices
И
теперь
моя
жизнь
проклинает
тебя.
Apareces
de
la
nada
en
un
sueño
Ты
появляешься
из
ниоткуда
во
сне.
Y
en
el
sueño
siempre
te
desvistes
И
во
сне
ты
всегда
раздеваешься.
This
the
remix
This
the
remix
Esta
vez
con
el
Roockie
На
этот
раз
с
Roockie
Así
es
que
lo
hacemos
Вот
что
мы
делаем
¡Ayer
soñé
muchas
cosas
Вчера
мне
снилось
много
вещей
Vamos
hacerlo
realidad!
Давайте
сделаем
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.