El Roockie - Dile la Verdad (Versión Salsa) - translation of the lyrics into Russian




Dile la Verdad (Versión Salsa)
Скажи правду (версия Сальса)
Tus labios prohibidos hoy vengo a besar
Твои запретные губы я пришел поцеловать сегодня
En medio de la oscuridad.
Посреди темноты.
Tu alma y la mia se quieren juntar
Твоя душа и моя хотят соединиться
Pero el no demora en llegar.
Но он скоро вернется.
Dile la verdad dile que hay alguien que no puedes olvidar, Nena!!
Скажи правду, скажи, что есть кто-то, кого ты не можешь забыть, детка!!
Que hace que dejes de llorar,
Кто заставляет тебя перестать плакать,
Que cuando lo abrazas ya no lo puedes Soltar.
Кого, обнимая, ты больше не можешь отпустить.
Dile la verdad cuentale que hay alguien que no sabes olvidar, Nena!!
Скажи правду, расскажи, что есть кто-то, кого ты не можешь забыть, детка!!
Aunque lo quieras arrancar, de todo tu ser,
Даже если ты хочешь вырвать меня из всего своего существа,
Como un tatuaje voy a estar.
Я буду как татуировка.
Se que como piensas en mi son dias
Я знаю, что ты думаешь обо мне днями
Y hasta noches que no puedes dormir
И даже ночами не можешь уснуть,
Escuchando este nuevo Cd
Слушая этот новый диск.
Que Cancion te gusta? La Que Habla De Ti
Какая песня тебе нравится? Та, что о тебе.
Dile la verdad dile que hay alguien que no puedes olvidar, Nena!!
Скажи правду, скажи, что есть кто-то, кого ты не можешь забыть, детка!!
Que hace que dejes de llorar,
Кто заставляет тебя перестать плакать,
Que cuando lo abraza ya no lo puedes Soltar.
Кого, обнимая, ты больше не можешь отпустить.
Dile la verdad cuentale que hay alguien que no sabes olvidar, Nena!!
Скажи правду, расскажи, что есть кто-то, кого ты не можешь забыть, детка!!
Aunque lo quieras arrancar, de tu corazón
Даже если ты захочешь вырвать меня из своего сердца,
Yo se que no lo lograras.
Я знаю, у тебя не получится.
Dile la verdad dile que hay alguien que no puedes olvidar, Nena!!
Скажи правду, скажи, что есть кто-то, кого ты не можешь забыть, детка!!
Que aunque lo quieras arrancar
Что даже если ты захочешь вырвать меня
De todo tu ser como un tatuaje voy a estar
Из всего своего существа, я буду как татуировка.
Dile la verdad dile que hay alguien que no puedes olvidar nena!!
Скажи правду, скажи, что есть кто-то, кого ты не можешь забыть, детка!!
Que hace que dejes de llorar,
Кто заставляет тебя перестать плакать,
Y cuando me abrazas ya no me quieres Soltar.
И, обнимая меня, ты больше не хочешь отпускать.
Dile la verdad dile que hay alguien que no puedes olvidar, Nena!!
Скажи правду, скажи, что есть кто-то, кого ты не можешь забыть, детка!!
Aunque quieran arrancar, mi nombre
Даже если захотят вырвать мое имя,
Yo sigo grabado en tu interior...
Я все еще выгравирован внутри тебя...
Dile la verdad dile como quieras
Скажи правду, скажи как хочешь,
Que no puedes olvidar nena!!
Что ты не можешь забыть, детка!!
El debe saber. Tiene que entender
Он должен знать. Он должен понять,
Que tus sentimientos solo viven por mi amor.
Что твои чувства живут только моей любовью.
Dile la verdad sincerate
Скажи правду, будь искренней,
Que no puedes olvidar
Что ты не можешь забыть.
Tu sabes que soy el dueño de tu corazón
Ты знаешь, что я владелец твоего сердца
Y tu fuente de mi inspiración
И ты - источник моего вдохновения.
Dile la verdad no se lo puedes negar
Скажи правду, ты не можешь это отрицать,
Que no puedes olvidar nena!!
Что ты не можешь забыть, детка!!
Es que la palabra amor
Ведь слово любовь
4 letras son "baby"
4 буквы - это "baby"
Al Inglés o al español
На английском или на испанском.
Dile la verdad
Скажи правду,
Dile dile dile la verdad
Скажи, скажи, скажи правду,
Que no puedes olvidar nena!!
Что ты не можешь забыть, детка!!
Aunque me quieras arrancar
Даже если ты захочешь вырвать меня,
Esta canción de este CD
Эта песня с этого диска,
Barambam baby es para ti
Barambam, детка, для тебя.
Dile la verdad
Скажи правду,
Dile que hay alguien que no sabes olvidar nena!!
Скажи, что есть кто-то, кого ты не можешь забыть, детка!!
Y aunque lo quieras arrancar de tu corazón
И даже если ты захочешь вырвать меня из своего сердца,
Como un tatuaje voy a estar...
Я буду как татуировка...
Oh my baby
О, моя детка,
This white in style
This white in style





Writer(s): Iván Vladimir Banista Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.