Lyrics and translation El Samurai - El Exiliado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Llegó
la
noche
y
el
extranjero...-
-Наступила
ночь,
и
чужестранец...-
-Prefiero
que
estreches
suavemente
mi
mano
ahora
que
estoy
-Я
предпочитаю,
чтобы
ты
нежно
сжала
мою
руку
сейчас,
пока
я
жив,
Vivo
y
no
que
apoyes
tu
cuerpo
sobre
mi
cadáver
cuando
yo
muera-
а
не
склонялась
над
моим
трупом,
когда
я
умру.-
Exiliado
y
apartado
primero
mueres
y
después
renaces,
Изгнанный
и
отверженный,
сначала
ты
умираешь,
а
потом
возрождаешься,
Aunque
tu
gente
te
rechace,
Даже
если
твой
народ
тебя
отвергает,
No
importa
porque
el
tiempo
avanza
y
tu
camino
Это
неважно,
потому
что
время
идет,
и
твой
путь
Busca
un
desenlace,
busca
un
amigo
sin
disfraces,
Ищет
развязки,
ищет
друга
без
притворства,
Que
sentirás
al
no
escuchar
a
nadie
donde
se
mirase,
Которого
ты
почувствуешь,
не
слушая
никого,
куда
бы
ни
посмотрел,
Al
acostumbrarse
a
caminar
donde
solo
se
yace,
Привыкнув
ходить
там,
где
только
лежат,
Se
hace
un
fantasma
que
escribe
una
frase
se
muere
de
olvido
Ты
становишься
призраком,
который
пишет
фразу,
умирает
от
забвения,
Que
grita
al
vacío
sin
que
lo
escuchasen,
Который
кричит
в
пустоту,
но
его
не
слышат,
Hoy
no
hay
nada,
no
es
nadie
y
no
importa
Сегодня
он
ничто,
он
никто,
и
это
неважно,
Es
un
valiente
y
un
cobarde,
sólo
Dios
juzga
su
historia,
Он
храбрец
и
трус,
только
Бог
судит
его
историю,
Su
vida
en
el
desierto,
su
alma
seca
sin
resentimiento,
Его
жизнь
в
пустыне,
его
душа
иссохла
без
обиды
Ni
a
la
muerte,
ni
a
la
soledad,
ni
al
viento,
Ни
на
смерть,
ни
на
одиночество,
ни
на
ветер,
Que
llenó
sus
ojos
con
arena
y
sus
labios
secos
con
recuerdos,
Который
наполнил
его
глаза
песком,
а
его
сухие
губы
— воспоминаниями,
Exiliado
alimentando
la
locura,
Изгнанник,
питающий
безумие,
La
pasión
de
los
no
vivos,
y
no
muertos,
Страсть
неживых,
но
и
не
мертвых,
Amarga
soledad
que
me
das
miedo
en
tu
silencio
Горькое
одиночество,
ты
пугаешь
меня
своим
молчанием,
Trae
lo
oscuro
de
mis
pensamientos,
inciertos...
Ты
приносишь
мрак
моих
неопределенных
мыслей...
-Y
ahora
no
podrás
hacer
nada!
-И
теперь
ты
ничего
не
сможешь
сделать!
-Muerte
y
tristeza
placer
y
no
belleza
será
lo
que
aconseja
la
maldad,
-Смерть
и
печаль,
удовольствие,
а
не
красота,
– вот
что
советует
зло,
Te
enceguecen
y
te
ofrecen
los
momentos
y
Оно
ослепляет
тебя
и
предлагает
мгновения,
и
Aunque
a
veces
lastimaras
a
quien
dices
amar.
Хотя
порой
ты
ранишь
того,
кого,
как
ты
говоришь,
любишь.
Yo
tuve
que
entrar
a
su
castillo
y
Мне
пришлось
войти
в
его
замок
и
Perder
el
brillo
que
alumbraba
mi
cantar,
Потерять
блеск,
освещавший
мое
пение,
Era
el
castillo
de
la
soledad-
Это
был
замок
одиночества.-
Que
es
más
importante?
no
es
el
caminante
o
el
camino,
Что
важнее?
Не
путник
или
путь,
Yo
me
imagino
que
el
pergamino
donde
está
Я
представляю
себе
пергамент,
на
котором
Escrito
tu
destino
de
exiliado
te
nombrará,
Написана
твоя
судьба
изгнанника,
он
назовет
тебя,
El
que
se
oculta
en
esta
vida
es
otra
porque
se
Тот,
кто
скрывается
в
этой
жизни,
— это
другая,
потому
что
она
Marchita
que
sangra
y
que
grita
porque
llegó
su
final,
Увядает,
кровоточит
и
кричит,
потому
что
пришел
ее
конец,
Si
al
enterarse
mis
oídos
que
este
corazón
Если
бы
мои
уши
услышали,
что
это
сердце,
Cortado
y
confundido
mañana
se
oxidaría
entre
el
olvido,
Разбитое
и
смутённое,
завтра
заржавеет
в
забвении,
Habría
lágrima
de
auxilio
porque
Была
бы
слеза
мольбы
о
помощи,
потому
что
Lidió
con
la
muerte
y
su
manto
desteñido,
Оно
боролось
со
смертью
и
ее
выцветшим
плащом,
Arrepentirse
y
dirigirse
al
ser
supremo
no
rendirse,
Раскаяться
и
обратиться
к
высшему
существу,
не
сдаваться,
De
rodillas
se
hace
grande
al
hombre
cuando
sabe
que
va
a
hundirse,
На
коленях
человек
становится
великим,
когда
знает,
что
он
тонет,
No
subyugan
sus
pecados
y
en
su
alma
hay
un
Его
грехи
не
порабощают
его,
и
в
его
душе
—
Eclipse,
hay
una
lluvia
triste
sólo
y
sin
morirse,
Затмение,
грустный
дождь,
в
одиночестве
и
без
смерти,
Su
mente
intenta
dirigirse
y
volar
con
Его
разум
пытается
направиться
и
взлететь
с
Un
perfume
que
intenta
extinguirse
con
él.
Ароматом,
который
пытается
угаснуть
вместе
с
ним.
Él
escribe
sus
recuerdos
así
vive
y
cierra
los
ojos
viaja
por
el
Он
пишет
свои
воспоминания,
так
он
живет
и
закрывает
глаза,
путешествует
по
Cielo
y
al
abrirlos
sus
pies
se
lo
impiden,
Небу,
а
когда
открывает
их,
его
ноги
мешают
ему,
Están
pegados
en
la
tierra
no
habrá
sol
que
los
motive,
Они
прикованы
к
земле,
нет
солнца,
которое
бы
их
мотивировало,
Los
muertos
en
vida
no
sueñan
no
duermen
por
temor
a
que
los
priven,
Живые
мертвецы
не
мечтают,
не
спят,
боясь,
что
их
лишат,
No
puedan
respirar
tampoco
despedirse
de
su
madre,
Что
они
не
смогут
дышать,
не
смогут
попрощаться
с
матерью,
De
su
hermana
de
su
hija,
С
сестрой,
с
дочерью,
Dale
un
solo
instante
para
que
sus
Дай
ему
всего
мгновение,
чтобы
его
Palabras
se
dirijan
al
oyente,
no
se
aflijan
por...
Слова
обратились
к
слушателю,
не
печальтесь
о...
Descansa
en
Paz
CANTOR
PINTOR
POETA!!!
Покойся
с
миром
ПЕВЕЦ
ХУДОЖНИК
ПОЭТ!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.