Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos de Guerra
Zeiten des Krieges
Sí,
esta
es
otra
canción
triste
de
mi
puño
Ja,
das
ist
ein
weiteres
trauriges
Lied
aus
meiner
Feder
Se
siente
el
alma
herida,
carne
abierta
con
rasguños
Die
Seele
fühlt
sich
verletzt
an,
Fleisch
offen
mit
Schrammen
Y
esperé,
me
desesperé,
lloré,
luego
me
desahogué
Und
ich
wartete,
ich
verzweifelte,
ich
weinte,
dann
ließ
ich
alles
raus
Hoy
por
hoy
sólo
soy
un
exiliado
y
no
quería
cantarlo
Heute
bin
ich
nur
ein
Verbannter
und
ich
wollte
es
nicht
singen
Pero
la
pluma
estaba
a
mi
lado
Aber
die
Feder
war
an
meiner
Seite
Al
igual
que
los
sentimientos
de
mi
infancia
Genauso
wie
die
Gefühle
meiner
Kindheit
Tienen
constancia
en
el
presente
Sie
haben
Beständigkeit
in
der
Gegenwart
Y
no
duele
la
muerte
sino
el
veneno
que
se
pruebe
Und
nicht
der
Tod
schmerzt,
sondern
das
Gift,
das
man
kostet
Yo
soy
el
exiliado
y
compongo
mientras
llueve
Ich
bin
der
Verbannte
und
komponiere,
während
es
regnet
Yo
estaré
tranquilo
y
quieto
mientras
la
tierra
se
mueve,
y
duele
Ich
werde
ruhig
und
still
sein,
während
die
Erde
sich
bewegt,
und
es
schmerzt
Me
acostumbré
a
tu
compañía
Ich
habe
mich
an
deine
Gesellschaft
gewöhnt
Las
almas
se
separan
y
aun
así
quieren
que
ría
Die
Seelen
trennen
sich
und
trotzdem
wollen
sie,
dass
ich
lache
¿Y
simpatía
para
quién?
Und
Mitgefühl
für
wen?
Para
los
falsos
yo
también
nací
desnudo
Für
die
Falschen?
Auch
ich
wurde
nackt
geboren
Y
caminé
con
pies
descalzos,
sí
Und
ging
barfuß,
ja
Si
esta
fue
la
vocación
del
cantor,
pintor,
poeta
Wenn
dies
die
Berufung
des
Sängers,
Malers,
Dichters
war
Ser
solo
y
apartado
como
el
satélite
de
un
planeta
Allein
und
abgeschieden
zu
sein
wie
der
Satellit
eines
Planeten
Y
me
pregunto
qué
es
peor
Und
ich
frage
mich,
was
schlimmer
ist
¿No
tener
a
nadie
o
encontrar
la
compañía
adecuada?
Niemanden
zu
haben
oder
die
passende
Gesellschaft
zu
finden?
Amar
con
los
ojos
del
amor
hasta
al
punto
de
llegar
a
no
valer
nada
Mit
den
Augen
der
Liebe
zu
lieben,
bis
zu
dem
Punkt,
nichts
mehr
wert
zu
sein
Y
en
nada
se
confía,
las
lágrimas
no
siempre
son
calientes
Und
man
vertraut
auf
nichts,
Tränen
sind
nicht
immer
warm
Bajo
la
lluvia
eran
tan
frías,
no
fumo
cigarrillo
pero
hoy
lo
haría
Im
Regen
waren
sie
so
kalt,
ich
rauche
keine
Zigaretten,
aber
heute
würde
ich
es
tun
Veremos
si
es
tan
cierto
que
fumar
es
tan
buena
y
grata
compañía
Mal
sehen,
ob
es
so
wahr
ist,
dass
Rauchen
so
eine
gute
und
angenehme
Gesellschaft
ist
Mi
amor,
amor,
no
era
por
sexo
ni
por
billetes,
yo
te
perdono
pero...
Meine
Liebe,
Liebe,
es
ging
nicht
um
Sex
oder
Scheine,
ich
vergebe
dir,
aber...
Recoge
y
vete
Pack
zusammen
und
geh
Tiempos
de
guerra
Zeiten
des
Krieges
Vienen
y
van
Kommen
und
gehen
Reír
por
no
llorar,
sufrir,
andar,
pecar...
Lachen,
um
nicht
zu
weinen,
leiden,
gehen,
sündigen...
Tiempos
de
guerra
Zeiten
des
Krieges
Vienen
y
van
Kommen
und
gehen
Reír
por
no
llorar,
sufrir,
andar,
pecar...
Lachen,
um
nicht
zu
weinen,
leiden,
gehen,
sündigen...
Tiempos
de
guerra
Zeiten
des
Krieges
Vienen
y
van
Kommen
und
gehen
Reír
por
no
llorar,
sufrir,
andar,
pecar,
soñar
Lachen,
um
nicht
zu
weinen,
leiden,
gehen,
sündigen,
träumen
Año
nuevo,
vida
nueva,
dice
la
radio
Neues
Jahr,
neues
Leben,
sagt
das
Radio
Alegría
y
prosperidad
para
mis
secos
labios
Freude
und
Wohlstand
für
meine
trockenen
Lippen
Caminaré
como
un
ignorante,
ya
que
el
amor
mató
a
los
sabios
Ich
werde
wie
ein
Unwissender
wandeln,
da
die
Liebe
die
Weisen
getötet
hat
Y
aprenderé
nuevas
cosas
hasta
donde
me
sea
permitido
Und
ich
werde
neue
Dinge
lernen,
soweit
es
mir
erlaubt
ist
Hasta
donde
la
gente
me
acepte
y
crean...
En
mi
fluido
Soweit
die
Leute
mich
akzeptieren
und
glauben...
An
meine
Energie
No
quiero
sonar
como
un
cantante
recogido,
y
tirado
a
la
basura
Ich
will
nicht
klingen
wie
ein
aufgelesener
Sänger,
der
in
den
Müll
geworfen
wurde
Yo
ya
salí
de
allí
y
ahora
mi
piel
es
mi
armadura
Ich
bin
da
schon
raus
und
jetzt
ist
meine
Haut
meine
Rüstung
Hoy
no
puedo
ni
quiero
morir,
sólo
por
deleite
de
mis
ojos
Heute
kann
und
will
ich
nicht
sterben,
nur
zur
Freude
meiner
Augen
De
ver
a
mi
hija
crecer,
sonreír
Meine
Tochter
wachsen
und
lächeln
zu
sehen
No
tengo
familia
ni
hogar
ni
parientes,
no
creo
en
los
amigos
Ich
habe
keine
Familie,
kein
Zuhause,
keine
Verwandten,
ich
glaube
nicht
an
Freunde
Sólo
tengo
mi
boca,
mi
lengua,
mis
puños,
mis
dientes
Ich
habe
nur
meinen
Mund,
meine
Zunge,
meine
Fäuste,
meine
Zähne
Pa′
expulsar
y
fabricar
las
rimas
Um
die
Reime
auszustoßen
und
zu
schmieden
Un
tono
de
voz
para
romper
vitrinas
comerciales
Ein
Tonfall,
um
kommerzielle
Schaufenster
zu
zerbrechen
Ideas
espirituales,
se
cargarían
mis
letras,
si
hoy
sólo
estoy
Spirituelle
Ideen
würden
meine
Texte
prägen,
wenn
ich
heute
allein
bin
Pues
hoy
solo
alcanzaré
todas
mis
metas
Nun,
heute
allein
werde
ich
alle
meine
Ziele
erreichen
O
con
ayuda
de
nuevas
personas
que
conozca
en
el
camino
Oder
mit
Hilfe
neuer
Menschen,
die
ich
auf
dem
Weg
kennenlerne
No
todas
las
mentes
pueden
ser
malas,
existe
el
bien
y
el
mal
Nicht
alle
Gemüter
können
schlecht
sein,
es
gibt
Gut
und
Böse
Regla
natural
del
destino
Natürliches
Gesetz
des
Schicksals
Yo
los
esperaré
aquí
tranquilo:
Ich
werde
hier
ruhig
auf
sie
warten:
Borracho,
ebrio,
tomando
vino
Betrunken,
berauscht,
Wein
trinkend
Mi
amor,
amor,
no
era
por
sexo
ni
por
billetes,
yo
te
perdono
pero...
Meine
Liebe,
Liebe,
es
ging
nicht
um
Sex
oder
Scheine,
ich
vergebe
dir,
aber...
Recoge
y
vete
Pack
zusammen
und
geh
Tiempos
de
guerra
Zeiten
des
Krieges
Vienen
y
van
Kommen
und
gehen
Reír
por
no
llorar,
sufrir,
andar,
pecar...
Lachen,
um
nicht
zu
weinen,
leiden,
gehen,
sündigen...
Tiempos
de
guerra
Zeiten
des
Krieges
Vienen
y
van
Kommen
und
gehen
Reír
por
no
llorar,
sufrir,
andar,
pecar...
Lachen,
um
nicht
zu
weinen,
leiden,
gehen,
sündigen...
Tiempos
de
guerra
Zeiten
des
Krieges
Vienen
y
van
Kommen
und
gehen
Reír
por
no
llorar,
sufrir,
andar,
pecar,
soñar...
Lachen,
um
nicht
zu
weinen,
leiden,
gehen,
sündigen,
träumen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.