Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
soy
de
los
que
cambian,
Ich
bin
keiner
von
denen,
die
sich
ändern,
De
los
que
venden
a
su
hermano
por
la
espalda.
No,
no,
no.
Die
ihren
Bruder
hinterrücks
verkaufen.
Nein,
nein,
nein.
No
me
importa
lo
que
traigas,
Es
ist
mir
egal,
was
du
bringst,
Ni
las
promesas
porque
se
bien
que
me
engañas.
Oh
Lord.
Noch
die
Versprechungen,
denn
ich
weiß
genau,
dass
du
mich
betrügst.
Oh
Herr.
No
no
no,
no
no,
no
no.
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein.
No
van
a
poder
corromperme.
No
no
no.
Sie
werden
mich
nicht
korrumpieren
können.
Nein,
nein,
nein.
Sigo
fiel,
repartiendo
sueños
para
toda
la
gente.
Ich
bleibe
treu
und
verteile
Träume
an
alle
Leute.
No
hay
más
que
ver
cómo
es
que
el
mundo
va.
Man
muss
nur
sehen,
wie
die
Welt
läuft.
Bastante
tengo
con
la
vida
que
brindan.
Ich
habe
genug
mit
dem
Leben,
das
sie
bieten.
Bastante
cierto
es
que
no
quiero
su
plan,
Es
ist
ziemlich
sicher,
dass
ich
ihren
Plan
nicht
will,
Si
creen
que
haré
lo
que
no
soy
por
ganar
más
de
la
cuenta.
Wenn
sie
glauben,
dass
ich
für
mehr
Geld
das
tun
werde,
was
ich
nicht
bin.
Sé
lo
que
está
bien,
lo
que
está
mal.
Ich
weiß,
was
richtig
und
was
falsch
ist.
Siempre
me
base
en
lo
racional.
Ich
habe
mich
immer
auf
das
Rationale
gestützt.
No
me
voy
ni
te
voy
a
engañar
porque...
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
oder
betrügen,
weil...
Al
micro
le
cuento
lo
que
siento,
Dem
Mikrofon
erzähle
ich,
was
ich
fühle,
No
van
a
decirme
lo
que
tengo
o
que
no
tengo
que
dar.
Sie
werden
mir
nicht
sagen,
was
ich
geben
soll
oder
nicht
geben
soll.
Dueño
soy
de
mi
propio
talento
Ich
bin
der
Besitzer
meines
eigenen
Talents
Y
me
busco
la
vida
por
dónde
otro
no
va
a
encontrar.
Und
ich
suche
meinen
Lebensunterhalt
dort,
wo
andere
ihn
nicht
finden
werden.
Harto
estoy
de
ver
que
todo
cuento
Ich
bin
es
leid
zu
sehen,
dass
jede
Geschichte
Normalmente
acaba
con
un
típico
y
violento
final.
Normalerweise
mit
einem
typischen
und
gewalttätigen
Ende
endet.
Tengo
claro
que
pienso
hacer.
Ich
weiß
genau,
was
ich
tun
werde.
¡A
mi
no
me
van
a
pillar!
Mich
werden
sie
nicht
kriegen!
Yo
no
soy
de
los
que
cambian,
Ich
bin
keiner
von
denen,
die
sich
ändern,
De
los
que
venden
a
su
hermano
por
la
espalda.
No,
no,
no.
Die
ihren
Bruder
hinterrücks
verkaufen.
Nein,
nein,
nein.
No
me
importa
lo
que
traigas,
Es
ist
mir
egal,
was
du
bringst,
Ni
las
promesas
porque
se
bien
que
me
engañas.
Oh
Lord.
Noch
die
Versprechungen,
denn
ich
weiß
genau,
dass
du
mich
betrügst.
Oh
Herr.
No
no
no,
no
no,
no
no.
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein.
No
van
a
poder
corromperme.
No
no
no.
Sie
werden
mich
nicht
korrumpieren
können.
Nein,
nein,
nein.
Sigo
fiel,
repartiendo
sueños
para
toda
la
gente.
Ich
bleibe
treu
und
verteile
Träume
an
alle
Leute.
A
mi
ya
me
ofrecieron
una
vida
mejor,
Mir
wurde
schon
ein
besseres
Leben
angeboten,
Para
invertir
todo
el
tiempo
que
tengo
en
ésta
pasión.
Um
all
die
Zeit,
die
ich
habe,
in
diese
Leidenschaft
zu
investieren.
No
conformarme
con
ser
otro
más
en
ése
montón,
Mich
nicht
damit
zufrieden
zu
geben,
einer
von
vielen
in
diesem
Haufen
zu
sein,
Pero
lo
siento
bro,
respondo
no,
que
ése
no
soy
yo.
Aber
es
tut
mir
leid,
Schatz,
ich
antworte
nein,
das
bin
ich
nicht.
Fui
combinando
curro
y
música
por
necesidad,
Ich
habe
aus
Notwendigkeit
Arbeit
und
Musik
kombiniert,
Buscando
así
tener
un
poco
más
de
estabilidad.
Um
so
ein
bisschen
mehr
Stabilität
zu
finden.
Gracias
a
mi
habilidad,
Dank
meiner
Fähigkeit,
Supe
ponerme
así
en
mi
sitio
para
así
aprovechar
Wusste
ich,
wie
ich
mich
an
meinen
Platz
stellen
konnte,
um
so
zu
profitieren
Esta
oportunidad
ya
por
vicio.
Diese
Gelegenheit,
schon
aus
reiner
Gewohnheit.
Yo
no
me
vendo
a
ningún
precio,
Ich
verkaufe
mich
nicht
für
irgendeinen
Preis,
Por
mucho
que
me
ofrezcan
no
me
iré
con
cualquier
necio
Egal
wie
viel
sie
mir
anbieten,
ich
werde
nicht
mit
irgendeinem
Narren
gehen,
Que
cree
que
su
dinero
pagará
hasta
mis
principios,
Der
glaubt,
dass
sein
Geld
sogar
meine
Prinzipien
bezahlen
wird,
Y
ya
desde
el
inicio
que
se
olía
el
terminar
en
juicio.
Und
schon
von
Anfang
an
roch
es
nach
einem
Ende
vor
Gericht.
Hay
más
piratas
en
la
industria
que
hasta
en
el
Caribe,
Es
gibt
mehr
Piraten
in
der
Industrie
als
in
der
Karibik,
Y
no
impedirán
que
siga
sonando
tan
libre.
Und
sie
werden
nicht
verhindern,
dass
ich
weiterhin
so
frei
klinge.
La
música
es
mi
vida
y
no
un
negocio
que
me
lleve
al
éxito
o
al
declive.
Musik
ist
mein
Leben
und
kein
Geschäft,
das
mich
zum
Erfolg
oder
Niedergang
führt.
Elige
por
ti,
yo
ya
elegí.
¡Decide!
Wähle
für
dich,
ich
habe
schon
gewählt.
Entscheide!
No
quiero
nada
de
lo
que
me
dan,
Ich
will
nichts
von
dem,
was
sie
mir
geben,
Eso
que
me
ofrecen
si
quieren
que
así
me
adapte
al
plan,
Das,
was
sie
mir
anbieten,
wenn
sie
wollen,
dass
ich
mich
dem
Plan
anpasse,
Al
que
a
ellos
les
place.
Dem,
der
ihnen
gefällt.
Soy
adicto
a
hacer
mi
música
lejos
de
los
disfraces,
Ich
bin
süchtig
danach,
meine
Musik
fernab
von
Verkleidungen
zu
machen,
Y
así
es
como
buenas
intenciones
hoy
florecen.
Und
so
blühen
heute
gute
Absichten
auf.
Sé
que
no
saben
ni
dónde
van
haciendo
chantajes.
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
einmal
wissen,
wohin
sie
gehen,
wenn
sie
erpressen.
Que
no
lo
intenten
con
éste
man,
ni
con
su
secuaces.
Dass
sie
es
nicht
mit
diesem
Mann
versuchen,
noch
mit
seinen
Handlangern.
Tengo
un
sueño
que
no
matarán,
Ich
habe
einen
Traum,
den
sie
nicht
zerstören
werden,
Cada
día
doy
mi
vida
por
vivirlo,
y
nunca
me
lo
quitarán
no.
Jeden
Tag
gebe
ich
mein
Leben,
um
ihn
zu
leben,
und
sie
werden
ihn
mir
niemals
nehmen,
nein.
Yo
no
soy
de
los
que
cambian,
Ich
bin
keiner
von
denen,
die
sich
ändern,
De
los
que
venden
a
su
hermano
por
la
espalda.
No,
no,
no.
Die
ihren
Bruder
hinterrücks
verkaufen.
Nein,
nein,
nein.
No
me
importa
lo
que
traigas,
Es
ist
mir
egal,
was
du
bringst,
Ni
las
promesas
porque
se
bien
que
me
engañas.
Oh
Lord.
Noch
die
Versprechungen,
denn
ich
weiß
genau,
dass
du
mich
betrügst.
Oh
Herr.
No
no
no,
no
no,
no
no.
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein.
No
van
a
poder
corromperme.
No
no
no.
Sie
werden
mich
nicht
korrumpieren
können.
Nein,
nein,
nein.
Sigo
fiel,
repartiendo
sueños
para
toda
la
gente.
Ich
bleibe
treu
und
verteile
Träume
an
alle
Leute.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Navarro Romero, Guillermo Alvarez Cardin, Claudio Gonzalez Medina, Manuel Del Valle Gil
Attention! Feel free to leave feedback.