Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La última Palabra
Das letzte Wort
Va
dedicado
a
los
que
están
Es
ist
denen
gewidmet,
die
da
sind
Viviendo
en
el
filo
pagaras
el
pan,
Die
am
Limit
leben,
du
wirst
das
Brot
bezahlen,
Levanta
tu
puño
y
sal
fuera
a
luchar,
Erhebe
deine
Faust
und
geh
raus
zum
Kämpfen,
No
estás
solo
friend,
tu
pueblo
lucha
contigo
tambien.
Du
bist
nicht
allein,
Freund,
dein
Volk
kämpft
auch
mit
dir.
Va
dedicado
a
los
que
están
dejándose
la
piel
Es
ist
denen
gewidmet,
die
sich
aufopfern
Los
que
luchan
día
a
día
en
busca
de
su
trozo
del
pastel
Denen,
die
Tag
für
Tag
um
ihr
Stück
vom
Kuchen
kämpfen
Por
sacar
la
familia
adelante
con
el
sudor
de
su
frente
Um
die
Familie
mit
dem
Schweiß
ihrer
Stirn
zu
ernähren
No
agachan
la
cabeza
van
con
la
mirada
al
frente.
Sie
senken
den
Kopf
nicht,
sie
gehen
mit
erhobenem
Blick.
Cierren
los
puños
y
aprieten
sus
dientes
Ballt
die
Fäuste
und
beißt
die
Zähne
zusammen
Cuando
el
peso
de
esta
vida
les
lleve
hacia
la
pendiente
Wenn
das
Gewicht
dieses
Lebens
euch
an
den
Abgrund
bringt
Salgan
hay
fuera
a
luchar
salgan
para
reclamar
Geht
raus
und
kämpft,
geht
raus,
um
zu
fordern
Unos
derechos
mínimos
que
nadie
nos
puede
negar.
Einige
Mindestrechte,
die
uns
niemand
verweigern
kann.
Somos
un
pueblo
unido
y
estamos
juntos
Wir
sind
ein
vereintes
Volk
und
wir
stehen
zusammen
Que
nadie
se
sienta
perdido
el
filo
no
es
tan
justo
Niemand
soll
sich
verloren
fühlen,
das
Limit
ist
nicht
so
gerecht
Somos
la
mayoría
y
punto
que
levanten
esos
puños
bien
arriba
los
que
aspiran
a
una
mejor
vida.
Wir
sind
die
Mehrheit,
und
Punkt,
erhebt
die
Fäuste,
die
nach
einem
besseren
Leben
streben.
Por
ti
por
los
tuyos
y
por
la
familia
Für
dich,
für
deine
Lieben
und
für
die
Familie
Lucha
por
mantener
la
llama
de
este
fuego
viva
Kämpfe,
um
die
Flamme
dieses
Feuers
am
Leben
zu
erhalten
Levántate
aunque
cueste
y
con
el
ánimo
arriba
Steh
auf,
auch
wenn
es
schwerfällt,
und
mit
erhobenem
Mut
Que
ya
habrá
tiempo
pal
descanso
en
otra
vida.
Es
wird
genug
Zeit
zum
Ausruhen
in
einem
anderen
Leben
geben.
Va
dedicado
a
los
que
están
Es
ist
denen
gewidmet,
die
da
sind
Viviendo
en
el
filo
pagaras
el
pan,
Die
am
Limit
leben,
du
wirst
das
Brot
bezahlen,
Levanta
tu
puño
y
sal
fuera
a
luchar,
Erhebe
deine
Faust
und
geh
raus
zum
Kämpfen,
No
estás
solo
friend,
tu
pueblo
lucha
contigo
tambien.
Du
bist
nicht
allein,
Freund,
dein
Volk
kämpft
auch
mit
dir.
Mira
alrededor
porque
Schau
dich
um,
denn
Por
miles
se
cuentan
ya
Zu
Tausenden
werden
sie
schon
gezählt
Los
niños
que
nacen
en
Die
Kinder,
die
geboren
werden
in
Un
mundo
que
se
muere
sin
mas.
Einer
Welt,
die
einfach
stirbt.
Tus
hijos
no
podrán
ver
Deine
Kinder
werden
nicht
sehen
können
Lo
que
la
tierra
nos
da
Was
die
Erde
uns
gibt
Si
no
paramos
de
alimentar
la
tormenta.
Wenn
wir
nicht
aufhören,
den
Sturm
zu
nähren.
Se
la
dedico
a
los
que
siguen
en
pie
Ich
widme
es
denen,
die
noch
stehen
Y
a
los
que
saben
que
algo
pueden
hacer
Und
denen,
die
wissen,
dass
sie
etwas
tun
können
A
los
que
nunca
van
a
perder
la
fe
Denen,
die
niemals
den
Glauben
verlieren
werden
Por
ver
un
nuevo
amanecer.
Einen
neuen
Morgen
zu
sehen.
Hay
algo
dentro
de
cada
hombre
y
mujer
Es
gibt
etwas
in
jeder
Frau,
in
jedem
Mann
Algo
muy
grande
y
digno
de
mantener
Etwas
sehr
Großes
und
Wertvolles,
das
es
zu
bewahren
gilt
Fuerza
y
aliento,
mente
y
talento
Kraft
und
Mut,
Verstand
und
Talent
Busca
dentro
de
tu
ser.
Suche
in
deinem
Inneren.
Va
dedicado
a
los
que
están
Es
ist
denen
gewidmet,
die
da
sind
Viviendo
en
el
filo
pagaras
el
pan,
Die
am
Limit
leben,
du
wirst
das
Brot
bezahlen,
Levanta
tu
puño
y
sal
fuera
a
luchar,
Erhebe
deine
Faust
und
geh
raus
zum
Kämpfen,
No
estás
solo
friend,
tu
pueblo
lucha
contigo
tambien.
Du
bist
nicht
allein,
Freund,
dein
Volk
kämpft
auch
mit
dir.
Y
no
necesitamos
que
nadie
nos
de
nada,
Und
wir
brauchen
niemanden,
der
uns
etwas
gibt,
Para
buscarnos
la
vida
de
forma
honrada,
Um
uns
ehrlich
unseren
Lebensunterhalt
zu
verdienen,
Siempre
y
cuando
los
de
arriba
nos
dejen
buscarla,
Solange
die
von
oben
uns
suchen
lassen,
Que
solo
nos
ponen
impedimentos
y
trabas.
Die
uns
nur
Hindernisse
und
Schwierigkeiten
in
den
Weg
legen.
Que
sepan
que
no
nos
conformamos
con
nada,
Sie
sollen
wissen,
dass
wir
uns
mit
nichts
zufriedengeben,
Que
buscaremos
siempre
más
para
llevar
a
casa,
Dass
wir
immer
mehr
suchen
werden,
um
es
nach
Hause
zu
bringen,
Sigamos
insistiendo
y
luchando
por
lo
nuestro,
Lasst
uns
weiter
darauf
bestehen
und
für
das
Unsere
kämpfen,
Somos
el
pueblo
y
la
última
palabra.
Wir
sind
das
Volk
und
haben
das
letzte
Wort.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Alvarez Cardin, David Navarro Romero, Manuel Sanchez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.