Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planto Cara
Ich Stelle Mich
Cada
reto
es
un
regalo
al
caminar,
del
que
aprender
algo
Jede
Herausforderung
ist
ein
Geschenk
auf
dem
Weg,
von
dem
man
etwas
lernen
kann
La
vida
pasa
y
corre
como
lo
hace
un
galgo
Das
Leben
vergeht
und
rennt
wie
ein
Windhund
Se
en
lo
que
suelo
fallar,
también
lo
que
valgo
Ich
weiß,
worin
ich
oft
versage,
aber
auch,
was
ich
wert
bin
Y
se
tener
amigos
pa'
algo
más
que
cuando
salgo.
Und
ich
weiß,
dass
ich
Freunde
für
mehr
habe,
als
nur
zum
Ausgehen.
Los
odiadores
no
hacen
daño
porque
ya
les
vi
Die
Hasser
schaden
nicht,
weil
ich
sie
schon
durchschaut
habe
Por
eso
duermo
sin
tener
un
ojo
abierto
Deshalb
schlafe
ich,
ohne
ein
Auge
offen
zu
halten
Si
os
encañono
con
la
punta
de
mi
boli
bic
Wenn
ich
euch
mit
der
Spitze
meines
Kugelschreibers
bedrohe
Corran,
pónganse
a
cubierto.
Lauft,
geht
in
Deckung.
No
pienso
escapar
de
mis
problemas
y...
Ich
habe
nicht
vor,
vor
meinen
Problemen
wegzulaufen
und...
Que
no
se
piensen
que
ellos
pueden
escapar
de
mí,
pues
pienso
atraparlos,
Sie
sollen
nicht
denken,
dass
sie
vor
mir
weglaufen
können,
denn
ich
habe
vor,
sie
zu
fangen,
Cada
uno
tiene
lo
que
siembra
y
siempre
será
así
Jeder
erntet,
was
er
sät,
und
das
wird
immer
so
sein
Porque
la
suerte
encuentra
al
que
la
está
buscando.
Weil
das
Glück
den
findet,
der
es
sucht.
Relleno
otra
lámina,
listo
para
examinar
Ich
fülle
ein
weiteres
Blatt,
bereit
zu
prüfen
Cada
paso
al
caminar
si
veo
que
me
pierdo
Jeden
Schritt
auf
dem
Weg,
wenn
ich
merke,
dass
ich
mich
verliere
Nada
ya
puede
minar,
joder
o
desanimar,
no
Nichts
kann
mich
mehr
untergraben,
verletzen
oder
entmutigen,
nein
Al
que
lleva
dentro.
Den,
der
es
in
sich
trägt.
Tanta
paz
y
tanto
aliento,
tanto
amor
para
animar
So
viel
Frieden
und
so
viel
Atem,
so
viel
Liebe,
um
zu
ermutigen
Cada
mirada
que
el
tiempo
mata
lento
y
sufre
hasta
el
final
Jeden
Blick,
den
die
Zeit
langsam
tötet
und
der
bis
zum
Ende
leidet
Decirles
que
seré
así,
un
sucio
musical
Ihnen
zu
sagen,
dass
ich
so
sein
werde,
ein
schmutziger
Musikalischer
Disfrutando
de
esta
vida
y
ya
esta.
Der
dieses
Leben
genießt,
und
das
war's.
Quiero
ser
capaz
de
controlarme
en
cada
caso
Ich
möchte
in
der
Lage
sein,
mich
in
jedem
Fall
zu
beherrschen
Que
un
problema
venga
hundir
lo
que
el
Dass
ein
Problem
nicht
das
zerstört,
was
Esfuerzo
de
mi
empeño
pudo
levantar
Die
Anstrengung
meiner
Bemühungen
aufbauen
konnte
Quiero
ser
fuerte
y
no
arrugarme
cuando
fuerte
sople
el
viento
y
Ich
möchte
stark
sein
und
nicht
zurückweichen,
wenn
der
Wind
stark
bläst
und
Que
la
tormenta
quede
en
vendaval.
No
miro
atrás
ni
pa'
coger
impulso.
Dass
der
Sturm
zum
Sturm
wird.
Ich
schaue
nicht
zurück,
nicht
einmal,
um
Schwung
zu
holen.
Coger
impulso
man.
Schwung
holen,
Mann.
Le
plantó
cara
a
la
vida
en
un
pulso.
Ich
stelle
mich
dem
Leben
in
einem
Kräftemessen.
Solo
vine
a
vencer.
Ich
bin
nur
gekommen,
um
zu
siegen.
Sigo
alcanzando
las
metas
que
busco.
Ich
erreiche
immer
noch
die
Ziele,
die
ich
suche.
Ohh,
metas
que
busco
y
sé,
Ohh,
Ziele,
die
ich
suche,
und
ich
weiß,
Que
nada
me
frena
y
por
nada
me
asusto.
Dass
mich
nichts
aufhält
und
ich
vor
nichts
Angst
habe.
Ríos
de
lava
pisan
mis
talones
Lavaströme
sind
mir
auf
den
Fersen
Hoy
pienso
acelerar
pa'
cambiar
las
condiciones,
Heute
habe
ich
vor,
Gas
zu
geben,
um
die
Bedingungen
zu
ändern,
Que
puedan
llegar
sin
presiones
Dass
sie
ohne
Druck
ankommen
können
Las
esquivo
una
por
una
y
si
se
ponen
Ich
weiche
ihnen
einzeln
aus,
und
wenn
sie
sich
stellen
Desfilo
por
dunas
de
dudas
que
se
interponen.
Ich
laufe
durch
Dünen
von
Zweifeln,
die
sich
mir
in
den
Weg
stellen.
La
suerte
me
la
busco
y
me
la
curro
yo
Ich
suche
mein
Glück
und
arbeite
hart
dafür
No
espero
que
nadie
me
la
traiga
a
mi
home
Ich
erwarte
nicht,
dass
es
mir
jemand
nach
Hause
bringt
Yo
sé
que
valgo
y
soy
feliz
con
lo
que
tengo
y
lo
que
soy
Ich
weiß,
was
ich
wert
bin,
und
bin
glücklich
mit
dem,
was
ich
habe
und
was
ich
bin
Aunque
ya
no
se
respete
la
figura
del
home
boy.
Auch
wenn
die
Figur
des
Homeboys
nicht
mehr
respektiert
wird.
Os
pisa
este
combo
y
si
piden
pues
les
doy
Diese
Combo
tritt
euch,
und
wenn
sie
fragen,
dann
gebe
ich
ihnen
Se
cagan
por
las
patas
cuando
saben
que
voy
Sie
machen
sich
in
die
Hosen,
wenn
sie
wissen,
dass
ich
komme
Tengo
la
suerte
de
mi
lado
cuando
agarro
el
micro
y
suelto
algo
Ich
habe
das
Glück
auf
meiner
Seite,
wenn
ich
das
Mikrofon
nehme
und
etwas
loslasse
Y
ni
me
salgo
de
mi
línea
pa'
poner
el
patio
a
caldo.
Und
ich
verlasse
nicht
einmal
meine
Linie,
um
den
Laden
aufzumischen.
Suena
ya
el
tic
tac
de
mi
bomba
Das
Ticken
meiner
Bombe
ertönt
schon
No
dan
ese
feed
back
no
habrá
donde
se
escondan
Sie
geben
kein
Feedback,
es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
sie
sich
verstecken
können
Pónganse
a
cubierto,
nuestra
luz
no
da
la
sombra
Geht
in
Deckung,
unser
Licht
wirft
keinen
Schatten
Rodeando
esa
rotonda
nunca
saldrán
de
su
zona.
Wenn
sie
diesen
Kreisverkehr
umrunden,
werden
sie
ihre
Zone
nie
verlassen.
Camino
por
un
fino
hilo,
suelto
habilidades
al
papel
Ich
gehe
auf
einem
dünnen
Faden,
lasse
Fähigkeiten
auf
das
Papier
los
Pa'
pulir
mi
estilo,
y
subo
el
nivel
Um
meinen
Stil
zu
verfeinern
und
das
Niveau
zu
erhöhen
Pasa
el
tiempo
y
cada
año
soy
mejor,
como
el
buen
vino
Die
Zeit
vergeht,
und
jedes
Jahr
werde
ich
besser,
wie
guter
Wein
En
cada
verso
que
propino
un
tango
de
gardel.
In
jedem
Vers,
den
ich
vortrage,
ein
Tango
von
Gardel.
Quiero
ser
feliz
con
lo
que
tengo
y
los
problemas
que
me
vengan
Ich
möchte
glücklich
sein
mit
dem,
was
ich
habe,
und
die
Probleme,
die
kommen
Cuando
quieran
yo
los
pienso
esperar
Wann
immer
sie
wollen,
ich
werde
auf
sie
warten
Para
afrontarlos
como
sea,
con
firmeza
o
cuando
fuerte
sople
el
viento
y
Um
sie
zu
konfrontieren,
wie
auch
immer,
mit
Entschlossenheit
oder
wenn
der
Wind
stark
bläst
und
Que
la
tormenta
quede
en
vendaval.
No
miro
atrás
ni
pa'
coger
impulso.
Dass
der
Sturm
zum
Sturm
wird.
Ich
schaue
nicht
zurück,
nicht
einmal,
um
Schwung
zu
holen.
Coger
impulso
man.
Schwung
holen,
Mann.
Le
plantó
cara
a
la
vida
en
un
pulso.
Ich
stelle
mich
dem
Leben
in
einem
Kräftemessen.
Solo
vine
a
vencer.
Ich
bin
nur
gekommen,
um
zu
siegen.
Sigo
alcanzando
las
metas
que
busco.
Ich
erreiche
immer
noch
die
Ziele,
die
ich
suche.
Ohh,
metas
que
busco
y
sé,
Ohh,
Ziele,
die
ich
suche,
und
ich
weiß,
Que
nada
me
frena
y
por
nada
me
asusto.
Dass
mich
nichts
aufhält
und
ich
vor
nichts
Angst
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Navarro Romero, Guillermo Alvarez Cardin, Claudio Gonzalez Medina
Attention! Feel free to leave feedback.