Lyrics and translation El Santo & Tosko - Promesas
Prometo
ser
la
luz
que
te
ilumine,
Я
обещаю
быть
светом,
что
осветит
твой
путь,
La
voz
serena
y
cauta
que
te
guié
en
ésta
oscuridad.
Тихим,
осторожным
голосом,
что
поведет
тебя
во
тьме.
Prometo
darte
paz
y
ser
capaz
de
darte
lo
que
te
imagines,
Я
обещаю
дарить
тебе
покой
и
исполнять
твои
самые
смелые
мечты,
Prometo
escapar
de
mi
fragilidad.
Я
обещаю
преодолеть
свою
хрупкость.
Prometo
ser
discreto
y
mejorar,
Я
обещаю
быть
сдержанным
и
совершенствоваться,
Guardar
respeto
a
los
mayores,
ser
un
nieto
ejemplar.
С
почтением
относиться
к
старшим,
быть
внуком,
которым
они
могут
гордиться.
Prometo
dar
más
de
mi,
prometo
estar
más
aquí
Я
обещаю
отдавать
больше
себя,
быть
здесь
почаще
Junto
a
los
míos
y
llegar
al
fin
en
un
sinfín
de
desafíos.
Рядом
с
близкими
и
преодолевать
множество
трудностей.
Prometo
ser
tuyo
sin
falta,
Я
обещаю
быть
твоим,
несмотря
ни
на
что,
Tragarme
mi
sangre
y
mi
orgullo
si
hace
falta.
Проглотить
свою
гордость,
если
понадобится.
Tengo
la
certeza
de
que
me
valga
la
pena.
Я
уверен,
что
это
будет
стоить
того.
Prometo
ser
la
cena
y
la
espuma
de
un
baño
con
velas.
Я
обещаю
быть
ужином
и
пеной
в
ванне
со
свечами.
Prometo
ser
paciente
de
mi
enfermera
favorita,
Я
обещаю
быть
терпеливым
пациентом
для
моей
любимой
медсестры,
La
historia
de
mi
destino
está
escrita.
История
моей
судьбы
уже
написана.
Prometo
ser
la
guinda
si
tu
pones
el
pastel,
Я
обещаю
быть
вишенкой
на
твоем
торте,
Ser
la
miel
de
tu
panal,
la
melanina
de
tu
piel.
Медом
в
твоих
сотах,
меланином
на
твоей
коже.
Puedo
prometer
ser
fiel
y
lo
hago,
Я
могу
пообещать
быть
верным,
и
я
это
делаю,
Me
resulta
un
halago
mantenerme
a
tu
lado
otro
día.
Для
меня
честь
оставаться
рядом
с
тобой
еще
один
день.
Prometo
hacer
realidad
mi
fantasía
Я
обещаю
воплотить
свою
мечту
в
реальность
Y
para
muestra
un
botón,
hoy
el
motor
de
mi
vida
es
mi
cría.
И
в
качестве
доказательства:
сегодня
двигатель
моей
жизни
- мой
ребенок.
Prometo
seguir
escribiendo
y
aunque
esté
sin
voz,
Я
обещаю
продолжать
писать,
даже
если
потеряю
голос,
Dejaré
escrito
un
adiós
antes
de
mi
último
aliento.
Я
оставлю
прощальное
послание
перед
своим
последним
вздохом.
Prometo
no
marchar
sin
despedirme,
no,
Я
обещаю
не
уходить
без
прощания,
нет,
Pero
si
hay
que
irse,
espero
irme
un
día
veintidós.
Но
если
мне
придется
умереть,
я
надеюсь,
это
будет
двадцать
второго.
Por
cada
promesa
hay
una
deuda
a
pagar
y,
За
каждое
обещание
есть
долг,
который
нужно
заплатить,
No
prometo
más
de
lo
que
luego
te
puedo
dar.
И
я
не
обещаю
больше,
чем
могу
дать.
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
y
todo
lo
que
ves,
Все,
что
я
есть,
все,
что
у
меня
есть,
и
все,
что
ты
видишь,
Puedo
mantener
lo
que
prometo.
Я
могу
выполнить
свое
обещание.
Cumple
tu
promesa
y
con
tu
parte
del
plan,
se
Сдержи
свое
обещание
и
свою
часть
сделки,
будь
Trata
de
tener
palabra
y
sinceridad
y
hoy
sé.
Честным
и
искренним,
и
сегодня
будь.
Que
puedo
cumplir
todo
lo
que
prometo,
Что
я
могу
сдержать
все
свои
обещания,
Y
espero
vivir
para
así
hacerlo.
И
я
надеюсь,
что
смогу
это
сделать.
Puedo
prometerlo,
y
así
voy
a
hacerlo,
Я
могу
это
пообещать,
и
я
это
сделаю,
Bajaré
la
luna
hasta
aquí.
Я
спущу
луну
сюда.
Y
así
lo
haré.
И
я
это
сделаю.
Lo
que
quiera
puedo
prometer.
Я
могу
пообещать
все,
что
захочу.
Puedo
prometerlo,
y
así
voy
a
hacerlo,
Я
могу
это
пообещать,
и
я
это
сделаю,
Bajaré
la
luna
hasta
aquí.
Я
спущу
луну
сюда.
Y
así
lo
haré.
И
я
это
сделаю.
Lo
que
quiera
puedo
prometer.
Я
могу
пообещать
все,
что
захочу.
Prometo
dar
todo
por
la
música.
Я
обещаю
отдать
всего
себя
музыке.
Prometo
dar
más
moral
y
ética.
Я
обещаю
больше
морали
и
этики.
Darte
un
mensaje
positivo
y
alzar
Дарить
тебе
позитивные
послания
и
поднимать
Tu
mirada,
tu
valor
y
bondad.
Твой
взгляд,
твою
ценность
и
доброту.
Prometo
dar
ánimo
en
tu
caminar.
Я
обещаю
вдохновлять
тебя
на
твоем
пути.
Prometo
darte
más
amor.
Я
обещаю
дарить
тебе
больше
любви.
Prometo
ser
ser
ese
aliento
Я
обещаю
быть
тем
ветерком,
Que
vuele
entre
el
viento
buscando
entrar
en
tu
corazón
¡ey!
Что
летает
по
ветру
и
пытается
войти
в
твое
сердце,
эй!
Prometo
cuidar
de
mi
familia,
porque
son
la
clave
de
mi
historia,
¡eh!
Я
обещаю
заботиться
о
своей
семье,
потому
что
они
ключ
к
моей
истории,
эй!
Les
debo
la
vida,
eso
no
va
a
cambiar.
Я
обязан
им
жизнью,
и
это
никогда
не
изменится.
Y
ya
no
temo
llorar,
prometo
ser
valiente
И
я
больше
не
боюсь
плакать,
я
обещаю
быть
смелым,
Y
si
un
problema
viene,
seguiré
adelante.
И
если
возникнет
проблема,
я
продолжу
двигаться
вперед.
Y
así
lo
haré.
И
я
это
сделаю.
Prometo
vivir
en
paz.
Я
обещаю
жить
в
мире.
Son
promesas,
promesas
que
se
van
con
el
viento,
Это
обещания,
обещания,
которые
уносит
ветер,
Promesas
que
se
hacen,
promesas
que
quedan
el
tiempo.
Обещания,
которые
даются,
обещания,
которые
остаются
навсегда.
Promesas
que
van
y
vienen,
promesas
que
no
se
entretienen,
Обещания,
которые
приходят
и
уходят,
обещания,
которые
не
ждут,
Promesas
que
perduran,
son
promesas,
siempre.
Обещания,
которые
сохраняются,
это
обещания,
всегда.
Puedo
prometerlo,
y
así
voy
a
hacerlo,
Я
могу
это
пообещать,
и
я
это
сделаю,
Bajaré
la
luna
hasta
aquí.
Я
спущу
луну
сюда.
Y
así
lo
haré.
И
я
это
сделаю.
Lo
que
quiera
puedo
prometer.
Puedo
prometerlo,
y
así
voy
a
hacerlo,
Я
могу
пообещать
все,
что
захочу.
Я
могу
это
пообещать,
и
я
это
сделаю,
Bajaré
la
luna
hasta
aquí.
Я
спущу
луну
сюда.
Y
así
lo
haré.
И
я
это
сделаю.
Lo
que
quiera
puedo
prometer.
Я
могу
пообещать
все,
что
захочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! Feel free to leave feedback.