El Santo & Tosko - Sin Miedo - translation of the lyrics into German

Sin Miedo - El Santo , Tosko translation in German




Sin Miedo
Ohne Angst
Sin miedo a todo lo que digan,
Ohne Angst vor dem, was sie sagen,
Me la suda lo cada uno opina.
Mir ist egal, was jeder Einzelne denkt.
Sin miedo a salir ahí fuera de nuevo,
Ohne Angst, wieder hinauszugehen,
Porque tengo la conciencia tranquila.
Weil ich ein reines Gewissen habe.
Sin miedo. Sin miedo.
Ohne Angst. Ohne Angst.
Sin miedo a todo lo que piensen,
Ohne Angst vor dem, was sie denken,
libre haciendo lo que quieres.
Sei frei und tu, was du willst.
Sin miedo a sentirte observado
Ohne Angst, dich beobachtet zu fühlen,
Porque a nadie le preocupa lo que está pasando a su lado.
Weil sich niemand darum kümmert, was neben ihm passiert.
Hoy sin miedo al qué dirán,
Heute ohne Angst vor dem Gerede,
Métricas en mi estructura medirán
Metriken in meiner Struktur werden messen
Y que luego pedirán un bis al terminar...
Und ich weiß, dass sie später eine Zugabe verlangen werden...
Así que sal ya de tu intimidad,
Also komm aus deiner Intimität heraus,
Nadie te quiere mirar,
Niemand will dich ansehen,
Y ten ya la tranquilidad de dejarte llevar man.
Und hab die Ruhe, dich treiben zu lassen, Mann.
Siente ya esa libertad, supera debilidad,
Fühle diese Freiheit, überwinde die Schwäche,
Si tienes la oportunidad intenta aprovecharla...
Wenn du die Gelegenheit hast, versuche sie zu nutzen...
Y no la dejes escapar,
Und lass sie nicht entkommen,
Vive con intensidad
Lebe mit Intensität
Cada escena de tu vida como si fuera la última.
Jede Szene deines Lebens, als wäre es die letzte.
No eres ningún criminal por tener facilidad de hacer...
Du bist kein Verbrecher, weil du die Fähigkeit hast, zu tun...
Lo que el cuerpo y la mente te pida en cada momento,
Was dein Körper und dein Geist in jedem Moment verlangen,
El corazón no miente
Das Herz lügt nicht
Y no pierdas tu tiempo en procurar no hacer cosas mal, eh.
Und verschwende deine Zeit nicht damit, zu versuchen, nichts falsch zu machen, eh.
No hay por qué ser clavado al resto para aparentar.
Es gibt keinen Grund, genau wie die anderen zu sein, um etwas vorzutäuschen.
Siempre haz lo tuyo al margen del que te pueda mirar.
Mach immer dein Ding, egal wer dich ansieht.
Nadie tiene la verdad, pero es fundamental,
Niemand hat die Wahrheit, aber es ist grundlegend,
Que el fracaso es parte necesaria en el triunfo man.
Dass Scheitern ein notwendiger Teil des Erfolgs ist, Mann.
Sin miedo a todo lo que digan,
Ohne Angst vor dem, was sie sagen,
Me la suda lo cada uno opina.
Mir ist egal, was jeder Einzelne denkt.
Sin miedo a salir ahí fuera de nuevo,
Ohne Angst, wieder hinauszugehen,
Porque tengo la conciencia tranquila.
Weil ich ein reines Gewissen habe.
Sin miedo. Sin miedo.
Ohne Angst. Ohne Angst.
Sin miedo a todo lo que piensen,
Ohne Angst vor dem, was sie denken,
libre haciendo lo que quieres.
Sei frei und tu, was du willst.
Sin miedo a sentirte observado
Ohne Angst, dich beobachtet zu fühlen,
Porque a nadie le preocupa lo que está pasando a su lado.
Weil sich niemand darum kümmert, was neben ihm passiert.
Deja de mirar ya hacia tu alrededor.
Hör auf, dich umzusehen.
Limitar tu mente siempre es un error.
Deinen Geist zu beschränken ist immer ein Fehler.
Ser sincero y natural es lo que te da valor.
Aufrichtig und natürlich zu sein, ist das, was dir Wert gibt.
Reprimir tu realidad deprime a tu corazón.
Deine Realität zu unterdrücken, deprimiert dein Herz.
Si el respeto prima en tu persona
Wenn Respekt in deiner Person vorherrscht
Y no lastima al resto, arriba personalidad.
Und andere nicht verletzt, dann hoch mit der Persönlichkeit.
¡Fuck! para el talibán.
Fuck! für den Taliban.
Que jamás te digan lo que está bien o lo que está mal,
Lass dir niemals sagen, was richtig oder falsch ist,
Mientras no hagas daño man, a nadie.
Solange du niemandem schadest, Mann.
Y ahora sal de casa ya y si tienes valentía tráela.
Und jetzt geh aus dem Haus und wenn du Mut hast, bring ihn mit.
Deja los prejuicios y los miedos fuera de ésta sala.
Lass Vorurteile und Ängste außerhalb dieses Raumes.
Relájate, inspira y exhala,
Entspann dich, atme ein und aus,
Que nadie está pendiente de si mal o bien bailas.
Niemand achtet darauf, ob du gut oder schlecht tanzt.
Todos somos iguales así que ya que más da.
Wir sind alle gleich, also was macht das schon.
Nada ni nadie ya nos puede parar, y así va.
Nichts und niemand kann uns jetzt aufhalten, und so geht es.
Nos dan igual los que nos puedan mirar y observar,
Uns sind diejenigen egal, die uns ansehen und beobachten können,
Cada uno a su manera sabe como disfrutar y es...
Jeder weiß auf seine Weise, wie man genießt und es ist...
Sin miedo a todo lo que digan,
Ohne Angst vor dem, was sie sagen,
Me la suda lo cada uno opina.
Mir ist egal, was jeder Einzelne denkt.
Sin miedo a salir ahí fuera de nuevo,
Ohne Angst, wieder hinauszugehen,
Porque tengo la conciencia tranquila.
Weil ich ein reines Gewissen habe.
Sin miedo. Sin miedo.
Ohne Angst. Ohne Angst.
Sin miedo a todo lo que piensen,
Ohne Angst vor dem, was sie denken,
libre haciendo lo que quieres.
Sei frei und tu, was du willst.
Sin miedo a sentirte observado
Ohne Angst, dich beobachtet zu fühlen,
Porque a nadie le preocupa lo que está pasando a su lado.
Weil sich niemand darum kümmert, was neben ihm passiert.





Writer(s): Nelson Diaz, Javid David Alvarez, Lenny Medina, Yunel Cruz, Pablo Fiero, Shafer Smith, Adam Torres


Attention! Feel free to leave feedback.