Él siempre tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa lo cueste conseguir ese plan.
Er hat immer einen Plan, er hört nicht auf zu träumen. Er weiß nicht, wohin er gehen wird, aber es ist ihm egal, was es kostet, diesen Plan zu verwirklichen.
Tiene un plan, no para de soñar.
Er hat einen Plan, er hört nicht auf zu träumen.
No sabe a donde irá, pero no importa nada.
Er weiß nicht, wohin er gehen wird, aber es ist ihm egal.
Él quiere triunfar a toda costa y el cómo le da igual, sin embargo el cuando ha de ser ya.
Er will um jeden Preis erfolgreich sein, und wie, ist ihm egal, aber das Wann muss jetzt sein.
Desde crío soñando con estar en un lugar que no le corresponde siendo vulgar, pero que más da.
Seit seiner Kindheit träumt er davon, an einem Ort zu sein, der ihm nicht zusteht, da er gewöhnlich ist, aber was soll's.
Un futuro planeado tras un objetivo, se siente motivado aún estando perdido.
Eine geplante Zukunft nach einem Ziel, er fühlt sich motiviert, auch wenn er verloren ist.
Va a un ritmo desmedido en busca de nuevos amigos de otro tipo, para él solo contactos.
Er geht mit übertriebenem Tempo auf der Suche nach neuen Freunden einer anderen Art, für ihn nur Kontakte.
Famosos que están en el ajo, llegar lo más lejos cogiendo ése atajo.
Prominente, die im Geschäft sind, so weit wie möglich kommen, indem er diese Abkürzung nimmt.
Debajo de esa piel, un inocente tío con fe, queriendo estar en lo más alto pero nadie le ve.
Unter dieser Haut, ein unschuldiger Typ mit Glauben, der ganz oben stehen will, aber niemand sieht ihn.
Aún así sigue creyendo en él, y aunque cueste quiere un puesto, un hueco, un papel... que le eleven a otro nivel que en el que está. Loco por llegar a ése cielo y a volar.
Trotzdem glaubt er weiter an sich, und auch wenn es schwer ist, will er einen Platz, eine Lücke, eine Rolle ... die ihn auf eine andere Ebene hebt, als die, auf der er sich befindet. Verrückt danach, diesen Himmel zu erreichen und zu fliegen.
Tiene claro que quiere ganar y se la va a jugar.
Er hat klar vor Augen, dass er gewinnen will, und er wird es riskieren.
No se piensa conformar con eso de ser uno más, y aunque los intentos sean fallidos, él no deja de probar.
Er will sich nicht damit zufrieden geben, einer von vielen zu sein, und auch wenn die Versuche scheitern, hört er nicht auf, es zu versuchen.
Conseguir su plan es un secreto a gritos que está por llegar.
Seinen Plan zu verwirklichen ist ein offenes Geheimnis, das bald kommen wird.
La fama efímera llega un día y otro se va. Pasando el tiempo solo busca otra oportunidad, que quizá no llegue nunca pero qué más da.
Der vergängliche Ruhm kommt eines Tages und geht am nächsten wieder. Mit der Zeit sucht er nur eine weitere Gelegenheit, die vielleicht nie kommt, aber was soll's.
Él va detrás de su plan y lo demás da igual.
Er ist seinem Plan auf der Spur, und der Rest ist egal.
Él siempre tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa lo cueste conseguir ese plan.
Er hat immer einen Plan, er hört nicht auf zu träumen. Er weiß nicht, wohin er gehen wird, aber es ist ihm egal, was es kostet, diesen Plan zu verwirklichen.
Tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa nada.
Er hat einen Plan, er hört nicht auf zu träumen. Er weiß nicht, wohin er gehen wird, aber es ist ihm egal.
Con 35 ya. Todo lo que tiene es que ir a trabajar y seguir probando.
Mit 35 schon. Alles, was er hat, ist, zur Arbeit zu gehen und es weiter zu versuchen.
La fama no llega y el tiempo que tiene se esfuma en papeles, volando.
Der Ruhm kommt nicht und die Zeit, die er hat, verfliegt in Papieren.
No importa cuantas veces tenga que perder, sigue vistiendo fino y siempre va aseado.
Es ist egal, wie oft er verlieren muss, er kleidet sich immer noch fein und ist immer gepflegt.
Lleva un perfume caro envolviendo su piel, y no le importa su edad.
Er trägt ein teures Parfüm, das seine Haut umhüllt, und sein Alter ist ihm egal.
Él tiene claro que el futuro es despiadado, que no quiere volver a ser segundo plano nunca jamás.
Ihm ist klar, dass die Zukunft unbarmherzig ist, dass er nie wieder im Hintergrund stehen will.
Que él vale para ser ombligo de los demás, y que el destino algo le tiene preparado en High class.
Dass er es wert ist, der Nabel der anderen zu sein, und dass das Schicksal etwas für ihn in der High Class vorbereitet hat.
Le da igual ya la forma o el precio, el agrado o desprecio de un público necio que, le brinde la fama y se coma su cara de estrella.
Ihm ist die Form oder der Preis egal, die Zustimmung oder Verachtung eines törichten Publikums, das ihm Ruhm bringt und sein স্টার-Gesicht verschlingt.
Pero nunca ve el final, el nunca ve...
Aber er sieht nie das Ende, er sieht nie...
Siempre quiere más y más.
Er will immer mehr und mehr.
No saldrá de su espiral porque...
Er wird aus seiner Spirale nicht herauskommen, weil...
Él siempre tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa lo cueste conseguir ese plan.
Er hat immer einen Plan, er hört nicht auf zu träumen. Er weiß nicht, wohin er gehen wird, aber es ist ihm egal, was es kostet, diesen Plan zu verwirklichen.
Tiene un plan, no para de soñar. No sabe a donde irá, pero no importa nada.
Er hat einen Plan, er hört nicht auf zu träumen. Er weiß nicht, wohin er gehen wird, aber es ist ihm egal.