Lyrics and translation El Santo & Tosko - Tiene un Plan
Tiene un Plan
У него есть план
Él
siempre
tiene
un
plan,
no
para
de
soñar.
No
sabe
a
donde
irá,
pero
no
importa
lo
cueste
conseguir
ese
plan.
У
него
всегда
есть
план,
он
не
перестает
мечтать.
Он
не
знает,
куда
идет,
но
неважно,
чего
ему
будет
стоить
осуществить
этот
план.
Tiene
un
plan,
no
para
de
soñar.
У
него
есть
план,
он
не
перестает
мечтать.
No
sabe
a
donde
irá,
pero
no
importa
nada.
Он
не
знает,
куда
идет,
но
ему
всё
равно.
Él
quiere
triunfar
a
toda
costa
y
el
cómo
le
da
igual,
sin
embargo
el
cuando
ha
de
ser
ya.
Он
хочет
добиться
успеха
любой
ценой,
и
ему
все
равно,
как,
главное
– когда,
и
это
должно
быть
сейчас.
Desde
crío
soñando
con
estar
en
un
lugar
que
no
le
corresponde
siendo
vulgar,
pero
que
más
da.
С
детства
он
мечтал
оказаться
на
недоступном
ему
месте,
будучи
простым
парнем,
но
какая
разница.
Un
futuro
planeado
tras
un
objetivo,
se
siente
motivado
aún
estando
perdido.
Будущее,
спланированное
за
одной
целью,
он
чувствует
себя
мотивированным,
даже
будучи
потерянным.
Va
a
un
ritmo
desmedido
en
busca
de
nuevos
amigos
de
otro
tipo,
para
él
solo
contactos.
Он
движется
в
бешеном
ритме
в
поисках
новых
друзей
другого
типа,
для
него
это
просто
связи.
Famosos
que
están
en
el
ajo,
llegar
lo
más
lejos
cogiendo
ése
atajo.
Знаменитости,
которые
в
теме,
добраться
как
можно
дальше,
срезая
путь.
Debajo
de
esa
piel,
un
inocente
tío
con
fe,
queriendo
estar
en
lo
más
alto
pero
nadie
le
ve.
Под
этой
кожей
невинный
парень
с
верой,
желающий
быть
на
вершине,
но
никто
его
не
видит.
Aún
así
sigue
creyendo
en
él,
y
aunque
cueste
quiere
un
puesto,
un
hueco,
un
papel...
que
le
eleven
a
otro
nivel
que
en
el
que
está.
Loco
por
llegar
a
ése
cielo
y
a
volar.
Тем
не
менее,
он
продолжает
верить
в
себя,
и
хотя
это
трудно,
он
хочет
место,
нишу,
роль...
которые
поднимут
его
на
другой
уровень,
чем
тот,
на
котором
он
находится.
Он
жаждет
достичь
этого
неба
и
взлететь.
Tiene
claro
que
quiere
ganar
y
se
la
va
a
jugar.
Он
точно
знает,
что
хочет
выиграть,
и
собирается
рискнуть.
No
se
piensa
conformar
con
eso
de
ser
uno
más,
y
aunque
los
intentos
sean
fallidos,
él
no
deja
de
probar.
Он
не
собирается
мириться
с
тем,
чтобы
быть
одним
из
многих,
и
хотя
попытки
безуспешны,
он
не
перестает
пытаться.
Conseguir
su
plan
es
un
secreto
a
gritos
que
está
por
llegar.
Осуществление
его
плана
– это
секрет
Полишинеля,
который
вот-вот
сбудется.
La
fama
efímera
llega
un
día
y
otro
se
va.
Pasando
el
tiempo
solo
busca
otra
oportunidad,
que
quizá
no
llegue
nunca
pero
qué
más
da.
Эфемерная
слава
приходит
на
день
и
уходит
на
другой.
Со
временем
он
ищет
только
другую
возможность,
которая,
возможно,
никогда
не
появится,
но
какая
разница.
Él
va
detrás
de
su
plan
y
lo
demás
da
igual.
Он
следует
своему
плану,
а
все
остальное
неважно.
Él
siempre
tiene
un
plan,
no
para
de
soñar.
No
sabe
a
donde
irá,
pero
no
importa
lo
cueste
conseguir
ese
plan.
У
него
всегда
есть
план,
он
не
перестает
мечтать.
Он
не
знает,
куда
идет,
но
неважно,
чего
ему
будет
стоить
осуществить
этот
план.
Tiene
un
plan,
no
para
de
soñar.
No
sabe
a
donde
irá,
pero
no
importa
nada.
У
него
есть
план,
он
не
перестает
мечтать.
Он
не
знает,
куда
идет,
но
ему
всё
равно.
Con
35
ya.
Todo
lo
que
tiene
es
que
ir
a
trabajar
y
seguir
probando.
В
35
лет.
Все,
что
у
него
есть,
это
ходить
на
работу
и
продолжать
попытки.
La
fama
no
llega
y
el
tiempo
que
tiene
se
esfuma
en
papeles,
volando.
Слава
не
приходит,
и
время,
которое
у
него
есть,
улетучивается
в
бумагах.
No
importa
cuantas
veces
tenga
que
perder,
sigue
vistiendo
fino
y
siempre
va
aseado.
Неважно,
сколько
раз
ему
придется
проиграть,
он
продолжает
одеваться
изысканно
и
всегда
опрятен.
Lleva
un
perfume
caro
envolviendo
su
piel,
y
no
le
importa
su
edad.
Он
носит
дорогой
парфюм,
окутывающий
его
кожу,
и
его
возраст
не
имеет
значения.
Él
tiene
claro
que
el
futuro
es
despiadado,
que
no
quiere
volver
a
ser
segundo
plano
nunca
jamás.
Он
ясно
понимает,
что
будущее
безжалостно,
что
он
больше
никогда
не
хочет
быть
на
втором
плане.
Que
él
vale
para
ser
ombligo
de
los
demás,
y
que
el
destino
algo
le
tiene
preparado
en
High
class.
Что
он
достоин
быть
центром
внимания,
и
что
судьба
приготовила
ему
что-то
в
высшем
обществе.
Le
da
igual
ya
la
forma
o
el
precio,
el
agrado
o
desprecio
de
un
público
necio
que,
le
brinde
la
fama
y
se
coma
su
cara
de
estrella.
Ему
уже
все
равно,
как
или
какой
ценой,
нравится
или
не
нравится
глупой
публике,
которая
дарует
ему
славу
и
пожирает
его
звездное
лицо.
Pero
nunca
ve
el
final,
el
nunca
ve...
Но
он
никогда
не
видит
конца,
он
никогда
не
видит...
Siempre
quiere
más
y
más.
Он
всегда
хочет
больше
и
больше.
No
saldrá
de
su
espiral
porque...
Он
не
выйдет
из
своей
спирали,
потому
что...
Él
siempre
tiene
un
plan,
no
para
de
soñar.
No
sabe
a
donde
irá,
pero
no
importa
lo
cueste
conseguir
ese
plan.
У
него
всегда
есть
план,
он
не
перестает
мечтать.
Он
не
знает,
куда
идет,
но
неважно,
чего
ему
будет
стоить
осуществить
этот
план.
Tiene
un
plan,
no
para
de
soñar.
No
sabe
a
donde
irá,
pero
no
importa
nada.
У
него
есть
план,
он
не
перестает
мечтать.
Он
не
знает,
куда
идет,
но
ему
всё
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Navarro Romero, Manuel Sanchez Rodriguez, Guillermo Alvarez Cardin
Attention! Feel free to leave feedback.