El Soldado - Malas noticias (de un tonto corazón) - translation of the lyrics into German




Malas noticias (de un tonto corazón)
Schlechte Nachrichten (von einem törichten Herzen)
Tengo malas noticias para darles hoy.
Ich habe heute schlechte Nachrichten für euch.
El cordero le comió al lobo el corazón.
Das Lamm hat dem Wolf das Herz gefressen.
Si ya no somos la presa fácil para morder.
Wenn wir nicht mehr die leichte Beute zum Beißen sind.
De esos cazadores furtivos que humean la piel.
Von jenen Wilderern, die uns die Haut gerben wollen.
Señor ten piedad de este tonto corazón, hoy.
Herr, erbarme dich heute dieses törichten Herzens.
Si ya no puede tenerme a sus pies.
Wenn es mich nicht mehr zu ihren Füßen halten kann.
Rendido a sus pies.
Ihr zu Füßen ergeben.
Tengo malas noticias para darte hoy, mi amor.
Ich habe heute schlechte Nachrichten für dich, meine Liebe.
El cordero le comió al lobo el corazón.
Das Lamm hat dem Wolf das Herz gefressen.
Si ya no soy la presa fácil para morder.
Wenn ich nicht mehr die leichte Beute zum Beißen bin.
Será porque sus garras ya no hieren mi piel.
Das liegt daran, dass ihre Krallen meine Haut nicht mehr verletzen.
Mi amor ten piedad de este tonto corazón, hoy.
Meine Liebe, erbarme dich heute dieses törichten Herzens.
Si ya no puedes tenerme a tus pies.
Wenn du mich nicht mehr zu deinen Füßen haben kannst.
Rendido a tus pies.
Dir zu Füßen ergeben.





Writer(s): Rodolfo Luis González


Attention! Feel free to leave feedback.