Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel de los perdedores
Engel der Verlierer
Apretando
bien
el
paquete,
apuraste
ese
vaso
Das
Päckchen
fest
in
der
Hand,
hast
du
das
Glas
schnell
geleert
Saliste
corriendo
a
la
calle,
que
te
estaba
llamando
Du
bist
auf
die
Straße
gerannt,
die
dich
rief
¡La
puta!
Qué
feo
que
fuese
sin
la
margarita
Verdammt!
Wie
übel
es
war
ohne
Margarita
Las
sirenas
están
sonando
y
yo
sin
agua
bendita
Die
Sirenen
heulen
und
ich
ohne
Weihwasser
La
noche
te
rompe
la
copa,
vendiendo
ilusiones
Die
Nacht
zerbricht
dir
den
Kelch,
verkauft
Illusionen
Dejándote
retazos
de
sueños
por
los
rincones
Hinterlässt
dir
Traumfetzen
in
den
Ecken
¡Pero,
nena,
tu
risa
es
la
magia
de
los
rocanroles!
Aber,
Kleine,
dein
Lachen
ist
die
Magie
des
Rock
'n'
Roll!
Tatuada
llevo
la
marca
de
tus
aguijones
Tätowiert
trage
ich
die
Spur
deiner
Stacheln
Curaste
todas
tus
heridas
con
agua
podrida
Du
hast
all
deine
Wunden
mit
faulem
Wasser
geheilt
Le
mentiste
al
diablo
tres
veces,
vendiéndole
flores
Du
hast
den
Teufel
dreimal
angelogen,
hast
ihm
Blumen
verkauft
Y
te
llevaste
en
andas
al
ángel
de
los
perdedores
Und
du
hast
den
Engel
der
Verlierer
auf
Händen
davongetragen
Escondiste
todos
tus
recuerdos
en
una
guarida
Du
hast
all
deine
Erinnerungen
in
einem
Versteck
verborgen
Jurando
que
nunca
dirías
alguna
mentira
Und
hast
geschworen,
dass
du
niemals
lügen
würdest
Pero
vienes
de
esos
callejones
que
funden
alcoholes
Aber
du
kommst
aus
jenen
Gassen,
wo
der
Alkohol
regiert
Donde
solo
campeonan
los
peores
Wo
nur
die
Schlimmsten
triumphieren
Curaste
todas
tus
heridas
con
agua
podrida
Du
hast
all
deine
Wunden
mit
faulem
Wasser
geheilt
Le
mentiste
al
diablo
tres
veces,
vendiéndole
flores
Du
hast
den
Teufel
dreimal
angelogen,
hast
ihm
Blumen
verkauft
Y
te
llevaste
en
andas
al
ángel
de
los
perdedores
Und
du
hast
den
Engel
der
Verlierer
auf
Händen
davongetragen
Y
te
llevaste
en
andas
al
ángel
de
los
perdedores
Und
du
hast
den
Engel
der
Verlierer
auf
Händen
davongetragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Luis Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.