El Sueño de Morfeo - Una calle de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Sueño de Morfeo - Una calle de Paris




Una calle de Paris
Улица в Париже
Una calle de París
Улица в Париже
No es tan sólo oro
Не только золото
Lo que allí perdí.
Я там потеряла.
Una apuesta al corazón,
Спор на сердце,
Nunca juegues si sólo queda tu honor.
Никогда не играй, если на кону лишь твоя честь.
Y ahora hay una habitación
И теперь есть комната
Con un cuadro y un colchón.
С картиной и матрасом.
Una calle de París, (una calle de París)
Улица в Париже, (улица в Париже)
Su recuerdo todo lo que conseguí,
Воспоминание о тебе всё, что я получила,
El adiós de una mujer
Прощание мужчины
Se llevó la paga, el vino y el placer.
Забрало плату, вино и удовольствие.
Y en mi vieja habitación hay cortinas
И в моей старой комнате есть шторы,
Para que no entre el sol,
Чтобы не проникал солнечный свет,
No entre el sol.
Не проникал солнечный свет.
La noche se llevó
Ночь унесла
Los cuadros, la cordura y la fe.
Картины, рассудок и веру.
Y nunca más se vió
И больше никогда не было видно,
Salir ningún color de mi pincel.
Как выходит хоть какой-то цвет из моей кисти.
El cuadro que pinté
Картина, которую я рисовала
Con tu sonrisa y nunca acabé
С твоей улыбкой и так и не закончила,
Quedó en la habitación
Осталась в комнате
Y nunca más se vió.
И больше никогда не была видна.
Una calle de París
Улица в Париже
Me recuerda todo aquello que no fuí
Напоминает мне обо всем, чем я не стала.
El final de la ilusión
Конец иллюзии
En la noche en que París se estremeció.
В ту ночь, когда Париж содрогнулся.
Y ahora hay una habitación
И теперь есть комната
Con un cuadro y un colchón.
С картиной и матрасом.
Una calle de París
Улица в Париже
Su recuerdo todo lo que conseguí,
Воспоминание о тебе всё, что я получила,
El adiós de una mujer
Прощание мужчины
Se llevó la paga, el vino y el placer.
Забрало плату, вино и удовольствие.
Y en mi vieja habitación hay cortinas
И в моей старой комнате есть шторы,
Para que no entre el sol,
Чтобы не проникал солнечный свет,
No entre el sol
Не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Не проникал солнечный свет.
No entre el sol
Не проникал солнечный свет.





Writer(s): Erenchun Acosta Mikel, Vasallo Barruso Diego


Attention! Feel free to leave feedback.