Lyrics and translation El Super Hobby feat. Los Piazzolis - Para Siempre / Tan Sólo Tú (Enganchados) (feat. Los Piazzolis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Siempre / Tan Sólo Tú (Enganchados) (feat. Los Piazzolis)
Навсегда / Только Ты (Микс) (совместно с Los Piazzolis)
Mi
recuerdo
viene
al
patio
de
tu
casa
Мои
воспоминания
возвращаются
во
двор
твоего
дома,
Mi
sitio
favorito
el
fin
de
semana
Мое
любимое
место
в
выходные,
Con
la
luz
apagada
para
ver
las
estrellas
hacia
el
sur
При
выключенном
свете,
чтобы
смотреть
на
звезды
на
юге.
Tu
ropa
era
algo
tan
detestable
Твоя
одежда
была
такой
невыносимой,
No
permitía
que
pudiera
tocarte
Она
не
позволяла
мне
прикасаться
к
тебе.
Recostado
en
mi
cama
Лежа
в
своей
постели,
Me
gustaba
explorarte
hacia
el
sur,
al
sur
Мне
нравилось
исследовать
тебя
на
юге,
на
юге.
Cuando
me
atrapa
la
melancolía
Когда
меня
охватывает
меланхолия,
Vuelven
esos
inolvidables
días
Возвращаются
те
незабываемые
дни.
Tu
eres
algo
para
siempre
Ты
- это
нечто
навсегда.
Tu
eres
algo
para
siempre
Ты
- это
нечто
навсегда.
Vivíamos
al
tope
nuestras
vidas
Мы
жили
нашими
жизнями
на
полную
катушку,
Dejando
el
mundo
en
franca
rebeldía
Оставляя
мир
в
открытом
неповиновении.
Tu
eres
algo
para
siempre
Ты
- это
нечто
навсегда.
Tu
eres
algo
para
siempre
Ты
- это
нечто
навсегда.
Para
siempre,
eh,
para
siempre,
eh
y
eh
y
eh
Навсегда,
эй,
навсегда,
эй,
и
эй,
и
эй
Para
siempre,
para
siempre
Навсегда,
навсегда.
Tu
ropa
era
algo
tan
detestable
Твоя
одежда
была
такой
невыносимой,
No
permitía
que
pudiera
tocarte
Она
не
позволяла
мне
прикасаться
к
тебе.
Recostado
en
mi
cama
Лежа
в
своей
постели,
Me
gustaba
explorarte
hacia
el
sur,
al
sur
Мне
нравилось
исследовать
тебя
на
юге,
на
юге.
Cuando
me
atrapa
la
melancolía
Когда
меня
охватывает
меланхолия,
Vuelven
esos
inolvidables
días
Возвращаются
те
незабываемые
дни.
Tu
eres
algo
para
siempre
Ты
- это
нечто
навсегда.
Tu
eres
algo
para
siempre
Ты
- это
нечто
навсегда.
Vivíamos
al
tope
nuestras
vidas
Мы
жили
нашими
жизнями
на
полную
катушку,
Dejando
el
mundo
en
franca
rebeldía
Оставляя
мир
в
открытом
неповиновении.
Tu
eres
algo
para
siempre
Ты
- это
нечто
навсегда.
Tu
eres
algo
para
siempre
Ты
- это
нечто
навсегда.
Para
siempre,
eh,
para
siempre,
eh
y
eh
y
eh
Навсегда,
эй,
навсегда,
эй,
и
эй,
и
эй
Para
siempre,
para
siempre
Навсегда,
навсегда.
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу
Con
mi
soledad
Справляться
с
одиночеством.
Desde
que
tu
no
estas
aquí
С
тех
пор
как
тебя
нет
рядом,
Me
faltan
ganas
de
vivir
solo
Мне
не
хочется
жить
одному.
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Deber
regresar
Ты
должна
вернуться,
Y
así
poder
sentir
И
тогда
я
смогу
почувствовать,
Que
aún
podemos
ser
feliz,
solo
Что
мы
все
еще
можем
быть
счастливы,
только
мы.
Solo
son
tus
besos
los
que
me
provocan
este
sentimiento
Только
твои
поцелуи
вызывают
у
меня
это
чувство,
Será
cuestión
de
piel
por
eso
es
que
te
quiero
Наверное,
это
дело
кожи,
поэтому
я
люблю
тебя.
Solo
tu,
en
mi
vida
solo
importas
tu
Только
ты,
в
моей
жизни
важна
только
ты.
En
mis
sueños
apareces
tu
В
моих
снах
появляешься
ты,
Como
lluvia
de
amor,
mojando
mi
cuerpo
Как
дождь
любви,
омывающий
мое
тело.
Solo
tu,
en
mi
vida
solo
estas
tu
Только
ты,
в
моей
жизни
есть
только
ты.
En
mis
sueños
apareces
tu
В
моих
снах
появляешься
ты,
Como
latidos
de
mi
corazon
Как
биение
моего
сердца.
Todo
eso
eres
tu
Всё
это
ты.
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
Deber
regresar
Ты
должна
вернуться,
Y
así
poder
sentir
И
тогда
я
смогу
почувствовать,
Que
aún
podemos
ser
feliz,
solo
Что
мы
все
еще
можем
быть
счастливы,
только
мы.
Solo
son
tus
besos
los
que
me
provocan
este
sentimiento
Только
твои
поцелуи
вызывают
у
меня
это
чувство,
Será
cuestion
de
piel
por
eso
es
que
te
quiero
Наверное,
это
дело
кожи,
поэтому
я
люблю
тебя.
Solo
tu,
en
mi
vida
solo
importas
tu
Только
ты,
в
моей
жизни
важна
только
ты.
En
mis
sueños
apareces
tu
В
моих
снах
появляешься
ты,
Como
lluvia
de
amor,
mojando
mi
cuerpo
Как
дождь
любви,
омывающий
мое
тело.
Solo
tu,
en
mi
vida
solo
estas
tu
Только
ты,
в
моей
жизни
есть
только
ты.
En
mis
sueños
apareces
tu
В
моих
снах
появляешься
ты,
Como
latidos
de
mi
corazon
Как
биение
моего
сердца.
Todo
eso
eres
tu
Всё
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Villamil
Attention! Feel free to leave feedback.