Lyrics and translation El Super Hobby - La Ventanita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ventanita
Маленькое окошко
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставил,
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Маленькое
окошко
любви
для
меня
закрылось.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставил,
Las
azucenas
han
cambiado
su
color
Лилии
изменили
свой
цвет.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставил,
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Маленькое
окошко
любви
для
меня
закрылось.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставил,
No
hago
más
que
extrañarte
corazón
Я
только
и
делаю,
что
скучаю
по
тебе,
любимая.
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
не
видеть
тебя
-
Es
como
una
condena
Это
как
приговор.
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
не
видеть
тебя
-
Es
como
una
condena
Это
как
приговор.
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Так
прекрасно
иметь
твою
любовь,
Yo
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Я
ничто,
если
я
не
с
тобой.
Y
tenerte
siempre
conmigo
И
всегда
иметь
тебя
рядом,
Ser
tu
abrigo
en
la
noche
de
frío
Быть
твоим
убежищем
в
холодную
ночь.
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Так
прекрасно
иметь
твою
любовь,
Yo
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Я
ничто,
если
я
не
с
тобой.
Y
tenerte
siempre
conmigo
И
всегда
иметь
тебя
рядом,
Ser
tu
abrigo
en
la
noche
de
frío
Быть
твоим
убежищем
в
холодную
ночь.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставил,
La
ventanita
del
amor
se
me
cerró
Маленькое
окошко
любви
для
меня
закрылось.
Desde
que
me
dejaste
С
тех
пор,
как
ты
меня
оставил,
No
hago
más
que
extrañarte
corazón
Я
только
и
делаю,
что
скучаю
по
тебе,
любимая.
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
не
видеть
тебя
-
Es
como
una
condena
Это
как
приговор.
Tengo
el
alma
en
pedazos
Моя
душа
разбита
на
куски,
Ya
no
aguanto
esta
pena
Я
больше
не
могу
выносить
эту
боль.
Tanto
tiempo
sin
verte
Так
долго
не
видеть
тебя
-
Es
como
una
condena
Это
как
приговор.
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Так
прекрасно
иметь
твою
любовь,
Yo
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Я
ничто,
если
я
не
с
тобой.
Y
tenerte
siempre
conmigo
И
всегда
иметь
тебя
рядом,
Ser
tu
abrigo
en
la
noche
de
frío
Быть
твоим
убежищем
в
холодную
ночь.
Es
tan
bonito
tener
tu
cariño
Так
прекрасно
иметь
твою
любовь,
Yo
no
soy
nada
si
no
estoy
contigo
Я
ничто,
если
я
не
с
тобой.
Y
tenerte
siempre
conmigo
И
всегда
иметь
тебя
рядом,
Ser
tu
abrigo
en
la
noche
de
frío
Быть
твоим
убежищем
в
холодную
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.