Lyrics and translation El Tachi feat. At' Fat - El Amor Es Raro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Es Raro
Странная любовь
El
amor
es
raro,
hablando
claro
Любовь
странная
штука,
если
говорить
начистоту,
Con
la
infidelidad
lo
comparo
Я
сравниваю
её
с
изменой,
Si
me
pides
una
respuesta
sincera
Если
ты
попросишь
у
меня
честный
ответ,
Yo
te
amo
a
mi
manera,
te
amo
a
mi
manera
Я
люблю
тебя
по-своему,
люблю
тебя
по-своему.
El
amor
es
raro,
hablando
claro
Любовь
странная
штука,
если
говорить
начистоту,
Con
la
infidelidad
lo
comparo
Я
сравниваю
её
с
изменой,
Si
me
pides
una
respuesta
sincera
Если
ты
попросишь
у
меня
честный
ответ,
Yo
te
amo
a
mi
manera,
te
amo
a
mi
manera
Я
люблю
тебя
по-своему,
люблю
тебя
по-своему.
Antología
de
emociones,
base
acciones
Антология
эмоций,
основа
- действия,
Pero
todo
eso
tiene
sus
contradicciones
Но
всё
это
имеет
свои
противоречия.
Cupido
anda
activo
y
alegrando
corazones
Купидон
активен
и
радует
сердца,
Y
al
mismo
tiempo
creando
decepciones
И
в
то
же
время
создаёт
разочарования.
Textos,
fuera
de
contextos,
buscando
un
pretexto
Тексты,
вырванные
из
контекста,
в
поисках
предлога,
Ocupo
el
puesto,
de
otro
supuesto
Я
занимаю
место
другого
предполагаемого,
El
cual,
te
brinda
un
mundo
espectacular
Который
предлагает
тебе
впечатляющий
мир,
Sin
valorar
y
me
ames
con
ganas
de
olvidar
Не
ценя
и
любя
меня
с
желанием
забыть.
Prendo
mi
hierba
y
al
mismo
tiempo
el
incienso
Я
зажигаю
свою
травку
и
одновременно
благовония,
Y
la
curiosidad
se
apodera
del
pensamiento
И
любопытство
овладевает
мыслями.
Tiene
que
ver
con
raros
sentimientos
Это
связано
со
странными
чувствами,
Tan
livianos,
que
se
los
lleva
el
viento
Настолько
лёгкими,
что
их
уносит
ветер.
El
temor
al
pasado
en
presente
se
llama
trauma
Страх
перед
прошлым
в
настоящем
называется
травмой,
Pero
si
no
hay
trauma
no
se
ama
Но
если
нет
травмы,
то
нет
и
любви.
Y
ese
es
el
detalle,
ay
vamos
a
la
cama
И
вот
в
чём
дело,
пойдём
в
кровать.
La
amo
pero
la
quemo
porque
no
sé
si
ella
lo
haga
Я
люблю
тебя,
но
жгу
тебя,
потому
что
не
знаю,
сделаешь
ли
ты
то
же
самое.
El
amor
es
raro,
hablando
claro
Любовь
странная
штука,
если
говорить
начистоту,
Con
la
infidelidad
lo
comparo
Я
сравниваю
её
с
изменой,
Si
me
pides
una
respuesta
sincera
Если
ты
попросишь
у
меня
честный
ответ,
Yo
te
amo
a
mi
manera,
te
amo
a
mi
manera
Я
люблю
тебя
по-своему,
люблю
тебя
по-своему.
El
amor
es
raro,
hablando
claro
Любовь
странная
штука,
если
говорить
начистоту,
Con
la
infidelidad
lo
comparo
Я
сравниваю
её
с
изменой,
Si
me
pides
una
respuesta
sincera
Если
ты
попросишь
у
меня
честный
ответ,
Yo
te
amo
a
mi
manera,
te
amo
a
mi
manera
Я
люблю
тебя
по-своему,
люблю
тебя
по-своему.
La
desconfianza
me
brinda
la
referencia
Недоверие
даёт
мне
ориентир,
No
pasar
por
lo
mismo
si
ya
está
la
experiencia
Не
пройти
через
то
же
самое,
если
уже
есть
опыт.
El
realista
sabe
que
eso
no
se
va
a
evitar
Реалист
знает,
что
этого
не
избежать,
Por
eso
bajo
perfil
movidas,
voy
a
efectuar
Поэтому
я
буду
действовать
скрытно.
El
corazón
se
expresa,
pero
la
mente
lo
calla
Сердце
высказывается,
но
разум
заставляет
его
молчать,
A
la
maquinación,
pienso
hay
que
darle
fire
Думаю,
нужно
дать
волю
интригам.
De
tanto
dolor
la
boca
estalla
От
боли
рот
разрывается,
Si
se
ama
se
perdona,
pero
si
se
ama
no
se
falla
Если
любишь,
то
прощаешь,
но
если
любишь,
то
не
ошибаешься.
Consciente
cometo
fallos
predeterminados
Сознательно
совершаю
предопределённые
ошибки,
Pienso
dejarlos,
pero
no
lo
he
terminado
Думаю
бросить
их,
но
ещё
не
закончил.
Cupido
el
gran
farsante,
lo
han
nominado
Купидона,
великого
обманщика,
номинировали,
Juras
jurarme
algo
que
ya
habías
dejado
Ты
клянёшься
мне
в
том,
что
уже
оставила.
Aquella
promesa,
que
ella
se
prometía
То
обещание,
которое
ты
себе
дала,
La
duda
y
desconfianza
es
donde
está
metida
Сомнение
и
недоверие
- вот
где
я
нахожусь.
No
me
asegura
que
él
ya
no
está
en
tu
vida
Ты
не
можешь
гарантировать,
что
его
больше
нет
в
твоей
жизни,
Si
ya
fuiste
de
otro
no
te
siento
tan
mía
Если
ты
уже
была
с
другим,
я
не
чувствую
тебя
полностью
своей.
El
amor
es
raro,
hablando
claro
Любовь
странная
штука,
если
говорить
начистоту,
Con
la
infidelidad
lo
comparo
Я
сравниваю
её
с
изменой,
Si
me
pides
una
respuesta
sincera
Если
ты
попросишь
у
меня
честный
ответ,
Yo
te
amo
a
mi
manera,
te
amo
a
mi
manera
Я
люблю
тебя
по-своему,
люблю
тебя
по-своему.
El
amor
es
raro,
hablando
claro
Любовь
странная
штука,
если
говорить
начистоту,
Con
la
infidelidad
lo
comparo
Я
сравниваю
её
с
изменой,
Si
me
pides
una
respuesta
sincera
Если
ты
попросишь
у
меня
честный
ответ,
Yo
te
amo
a
mi
manera,
te
amo
a
mi
manera
Я
люблю
тебя
по-своему,
люблю
тебя
по-своему.
El
cerebro
y
el
corazón
no
tienen
tacto
Мозг
и
сердце
не
имеют
такта,
Se
supone,
pero
no
es
tan
exacto
Предполагается,
но
это
не
совсем
точно.
Aunque
el
juntos
por
siempre,
dicho
como
pacto
Хотя
"вместе
навсегда"
сказано
как
договор,
Pero
como,
si
nos
dejamos
a
cada
rato
Но
как,
если
мы
расстаёмся
каждый
раз?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eustacio Fidel Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.