Lyrics and translation El Tachi feat. At' Fat - Si termina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si termina
Если всё закончится
Y
si
termina,
И
если
всё
закончится,
Si
por
algo
too
se
arruina
Если
всё
вдруг
разрушится
Hice
una
rolita
de
esas
que
la
mente
muerde
Я
написал
песенку,
такую,
что
вгрызается
в
память,
Para
que
de
mi
siempre
te
acuerdes
Чтобы
ты
всегда
обо
мне
помнила.
Y
si
termina
ojala
te
vaya
chevere
И
если
всё
закончится,
надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Puede
que
me
duela
cuando
con
otro
yo
te
vere
Может,
мне
будет
больно,
когда
я
увижу
тебя
с
другим.
Me
alejare
una
vida
nueva
solo
empezare
Я
уйду,
начну
новую
жизнь
один.
Pero
abre
la
puerta
vine
a
recoger
mis
checheres
Но
открой
дверь,
я
пришёл
забрать
свои
вещи.
No
me
veras
mas
nunca
Ты
меня
больше
никогда
не
увидишь.
Y
puedes
que
me
poncha
en
la
curva
И,
может
быть,
встретишь
меня
на
повороте.
Solo
espero
no
escuchar
ninguna
murda
Только
надеюсь
не
услышать
никакой
грязи,
Cuando
le
abra
la
rejilla
a
la
intrusa
Когда
открою
дверцу
этой
нахалке.
Tu
decision
a
la
mia
Твоё
решение
против
моего.
Ya
no
estamos
solos
de
por
medio
hay
una
cria
Мы
уже
не
одни,
у
нас
есть
ребёнок.
No
soy
perfecto
pero
las
fallas
son
mias
Я
не
идеален,
но
мои
ошибки
– это
мои
ошибки.
Aunque
tu
le
hacias
caso
a
lo
que
el
trauma
te
decia
Хотя
ты
слушала
то,
что
тебе
шептала
твоя
травма.
Que
si
ah,
que
si
la
otra,
que
los
frenes
de
mi
tropa
Что
да,
что
та
другая,
что
тормоза
моей
тусовки
Solo
que
cubren
a
Carlota
Только
и
делают,
что
прикрывают
Шарлотту.
Voy
a
la
unica
que
no
lo
nota
Я
обращаюсь
к
той
единственной,
которая
этого
не
замечает.
Solo
te
amo
a
ti,
a
mi
familia
y
a
mi
chopa
Я
люблю
только
тебя,
мою
семью
и
мою
тачку.
Y
si
termina,
И
если
всё
закончится,
Si
por
algo
too
se
arruina
Если
всё
вдруг
разрушится
Hice
una
rolita
de
esas
que
la
mente
muerde
Я
написал
песенку,
такую,
что
вгрызается
в
память,
Para
que
de
mi
siempre
te
acuerdes
Чтобы
ты
всегда
обо
мне
помнила.
Si
pasa
el
tiempo
y
por
si
acaso
no
te
veo
Если
пройдёт
время,
и
если
вдруг
я
тебя
не
увижу,
De
todo
corazon
mis
mejores
deseos
От
всего
сердца
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Que
se
te
cumplan
todos
tus
deseos
Пусть
все
твои
желания
исполнятся.
Despues
de
ti
del
amor
soy
un
ateo
После
тебя
в
любви
я
атеист.
Estar
en
la
posicion
de
un
amante
te
enseña
Быть
в
положении
любовника
многому
учит.
No
creo
en
noviazgo
sin
tener
contraseña
Я
не
верю
в
отношения
без
пароля.
Que
tu
a
ti
me
brindaste
la
reseña
Который
ты
мне
дала
на
пробу.
Y
tambien
el
sonido
para...
А
также
звук
для...
Me
soltaste
entrenao
Ты
бросила
меня
натренированным.
No
hay
peor
desdicha
que
un
perro
enamorao
Нет
худшего
несчастья,
чем
влюблённый
пёс.
Tu
no
vas
a
mi
palabra
Ты
не
веришь
моим
словам.
De
mi
imaginaciones
macabras
Из
моих
мрачных
фантазий.
Las
cosas
no
son
como
tu
piensas
Всё
не
так,
как
ты
думаешь.
Y
declaraciones
a
la
prensa
И
заявления
для
прессы.
Las
relaciones
la
ponen
tensa
Отношения
делают
тебя
напряжённой.
Y
todo
tus
defensa
se
llama
la
ofensa
И
вся
твоя
защита
называется
нападением.
Y
si
termina,
И
если
всё
закончится,
Si
por
algo
too
se
arruina
Если
всё
вдруг
разрушится
Hice
una
rolita
de
esas
que
la
mente
muerde
Я
написал
песенку,
такую,
что
вгрызается
в
память,
Para
que
de
mi
siempre
te
acuerdes
Чтобы
ты
всегда
обо
мне
помнила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eustacio Fidel Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.