Lyrics and translation El Tecla - Tranquila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacio
con
ritmo
bueno,
así
se
llega
a
la
cima.
Slowly
with
a
good
rhythm,
that's
how
you
reach
the
top.
Suave,
suavecito,
no
vayas
con
tanta
prisa.
Gently,
softly,
don't
be
in
such
a
hurry.
Observa
todo
el
terreno
y
súbete
a
una
montaña.
Look
all
around
and
climb
a
mountain.
Quédate
un
ratito
y
después
te
bajas.
Stay
a
while
and
then
get
off.
Quédate
un
ratito
y
después
te
bajas.
Stay
a
while
and
then
get
off.
Quédate
un
ratito
y
después
te
bajas.
Stay
a
while
and
then
get
off.
Huele
una
margarita,
una
rosa
y
un
clavel,
Smell
a
daisy,
a
rose
and
a
carnation,
Prueba
un
poco
de
todo,
lo
que
sea
placer.
Try
a
little
of
everything,
whatever
the
pleasure.
Para
gozarlo
rico,
tienes
que
conocer
To
enjoy
it
fully,
you
have
to
know
Lo
bueno
y
lo
malo,
lo
te
dé
placer.
The
good
and
the
bad,
what
gives
you
pleasure.
Lo
bueno
y
lo
malo,
lo
te
dé
placer.
The
good
and
the
bad,
what
gives
you
pleasure.
Para
recorrer
tranquila,
sígueme
a
mí
tranquila.
To
travel
calmly,
follow
me
calmly.
Deja
de
correr,
tranquila,
no
se
terminarán
tus
vidas.
Stop
running,
honey,
your
lives
will
not
end.
Ahora
en
buen
camino,
nada
nos
va
a
parar.
Now
on
the
right
path,
nothing
will
stop
us.
Lo
que
sea
que
encontremos
nos
gustará.
Whatever
we
find
we
will
like.
Lo
que
sea
que
encontremos
nos
gustará.
Whatever
we
find
we
will
like.
Lo
que
sea
que
encontremos
nos
gustará.
Whatever
we
find
we
will
like.
Para
recorrer
tranquila,
sígueme
a
mí
tranquila.
To
travel
calmly,
follow
me
calmly.
Deja
de
correr,
tranquila,
no
se
terminarán
tus
vidas.
Stop
running,
babe,
your
lives
will
not
end.
Despacio
con
ritmo
bueno,
así
se
llega
a
la
cima.
Slowly
with
a
good
rhythm,
that's
how
you
reach
the
top.
Suave,
suavecito,
no
vayas
con
tanta
prisa.
Gently,
softly,
don't
be
in
such
a
hurry.
Observa
todo
el
terreno
y
súbete
a
una
montaña.
Look
all
around
and
climb
a
mountain.
Quédate
un
ratito
y
después
te
bajas.
Stay
a
while
and
then
get
off.
Quédate
un
ratito
y
después
te
bajas.
Stay
a
while
and
then
get
off.
Quédate
un
ratito
y
después
te
bajas.
Stay
a
while
and
then
get
off.
Huele
una
margarita,
una
rosa
y
un
clavel,
Smell
a
daisy,
a
rose
and
a
carnation,
Prueba
un
poco
de
todo,
lo
que
sea
placer.
Try
a
little
of
everything,
whatever
the
pleasure.
Para
gozarlo
rico,
tienes
que
conocer
To
enjoy
it
fully,
you
have
to
know
Lo
bueno
y
lo
malo,
lo
te
dé
placer.
The
good
and
the
bad,
what
gives
you
pleasure.
Lo
bueno
y
lo
malo,
lo
te
dé
placer.
The
good
and
the
bad,
what
gives
you
pleasure.
Para
recorrer
tranquila,
sígueme
a
mí
tranquila.
To
travel
calmly,
follow
me
calmly.
Deja
de
correr,
tranquila,
no
se
terminarán
tus
vidas.
Stop
running,
honey,
your
lives
will
not
end.
Ahora
en
buen
camino,
nada
nos
va
a
parar.
Now
on
the
right
path,
nothing
will
stop
us.
Lo
que
sea
que
encontremos
nos
gustará.
Whatever
we
find
we
will
like.
Lo
que
sea
que
encontremos
nos
gustará.
Whatever
we
find
we
will
like.
Lo
que
sea
que
encontremos
nos
gustará.
Whatever
we
find
we
will
like.
Para
recorrer
tranquila,
sígueme
a
mí
tranquila.
To
travel
calmly,
follow
me
calmly.
Deja
de
correr,
tranquila,
no
se
terminarán
tus
vidas.
Stop
running,
babe,
your
lives
will
not
end.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Concheso Mc Carthy Luis Javier
Attention! Feel free to leave feedback.