Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartel Sinaloense
Sinaloa-Kartell
Voy
a
cantarles
al
estilo
sinaloa
Ich
werde
euch
im
Sinaloa-Stil
vorsingen
Con
la
tambora
se
alegra
el
corazon
Mit
der
Tambora
erfreut
sich
das
Herz
Voy
a
tomar
mezcal
de
la
palma
sola
Ich
werde
Mezcal
von
der
einsamen
Palme
trinken
Para
calmar
un
poquito
mi
pasion
Um
meine
Leidenschaft
ein
wenig
zu
beruhigen
Sigo
pensando
de
los
amores
que
he
tenido
Ich
denke
immer
noch
an
die
Lieben,
die
ich
hatte
Y
la
nostalgia
se
abraza
de
mi
ser
Und
die
Nostalgie
umarmt
mein
Wesen
Por
donde
kiera
me
juzgaron
perdido
Wo
auch
immer
man
mich
für
verloren
hielt
Un
vagavundo
que
vive
de
plazer
Ein
Vagabund,
der
vom
Vergnügen
lebt
Soy
el
herrante
que
vaga
por
la
vida
Ich
bin
der
Wanderer,
der
durch
das
Leben
streift
Buscando
amores
que
sepan
comprender
Auf
der
Suche
nach
Lieben,
die
zu
verstehen
wissen
Aunque
me
toke
perder
en
la
partida
Auch
wenn
ich
im
Spiel
verlieren
sollte
De
todos
modos
no
dejo
de
querer
Ich
höre
trotzdem
nicht
auf
zu
lieben
En
estenapa
jugue
con
2 amores
In
Estenapa
spielte
ich
mit
zwei
Lieben
En
el
rosario
yo
la
vida
disfrute
In
Rosario
genoss
ich
das
Leben
En
mazatlan
aumentaron
mis
pasiones
In
Mazatlan
wuchsen
meine
Leidenschaften
De
culiacan
la
mas
linda
enamore
In
Culiacan
verliebte
ich
mich
in
die
Schönste
Ilusionado
me
fui
para
guamuchil
Voller
Hoffnung
ging
ich
nach
Guamuchil
Pero
en
guasave
la
suerte
me
fallo
Aber
in
Guasave
versagte
mir
das
Glück
Aunque
en
los
mochis
no
tuve
ningun
cariño
Obwohl
ich
in
Los
Mochis
keine
Liebe
fand
Topolobampo
amores
me
brindo
Bot
mir
Topolobampo
Liebe
an
Soy
el
herrante
que
vaga
por
la
vida
Ich
bin
der
Wanderer,
der
durch
das
Leben
streift
Buscando
amores
que
sepan
comprender
Auf
der
Suche
nach
Lieben,
die
zu
verstehen
wissen
Aunque
me
toke
perder
en
la
partida
Auch
wenn
ich
im
Spiel
verlieren
sollte
De
todos
modos
no
dejo
de
querer
Ich
höre
trotzdem
nicht
auf
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efrain Aguilar Bernal
Attention! Feel free to leave feedback.