El Tigrillo Palma - El Bazucaso - En Vivo - translation of the lyrics into German

El Bazucaso - En Vivo - El Tigrillo Palmatranslation in German




El Bazucaso - En Vivo
Der Bazooka-Schuss - Live
To empezo en obregon
Alles begann in Obregón,
una bazooka tronaba
eine Bazooka donnerte,
ala gente del gobierno decian la desarmaba
den Regierungsleuten, sagten sie, nahm sie die Waffen ab,
eran varios pistoleros que no le temen a nada
es waren mehrere Revolvermänner, die vor nichts Angst haben.
Tenian en su poder
Sie hatten in ihrem Besitz
armas muy sofisticadas
sehr hochentwickelte Waffen,
traian calibre 50 y tambien lanza granadas
sie trugen Kaliber .50 und auch Granatwerfer,
bazooka y cuerno de chivo
Bazooka und 'Cuerno de Chivo' (Ziegenhorn/AK-47),
venian en trocas blindadas
sie kamen in gepanzerten Trucks.
Y estoo fue cierto pariente!
Und das stimmte wirklich, meine Schöne!
Tomaron la 15 sur con rumbo pa' sinaloa
Sie nahmen die Autobahn 15 Süd Richtung Sinaloa,
les pusieron un reten
man errichtete ihnen eine Straßensperre,
al entrar a navojoa
als sie nach Navojoa einfuhren,
ay parecia el infierno peliaron casi 1 hora
ach, es schien die Hölle zu sein, sie kämpften fast eine Stunde.
Estaba la PFP judiciales del estado
Da war die PFP (Bundespolizei), Kriminalbeamte des Staates,
municipales y guachos
Stadtpolizisten und Soldaten,
pero no los respetaron
aber sie zollten ihnen keinen Respekt,
entre esa lluvia de balas aquellos hombres pasaron
in diesem Kugelhagel kamen jene Männer durch.
Todavia los persiguieron pero algo mas sucedio
Sie verfolgten sie noch, aber etwas anderes geschah,
dicen que un boludo negro volando los levanto
man sagt, ein großer schwarzer Hubschrauber holte sie fliegend ab,
y entre los cerros sercanos se les desaparecio
und zwischen den nahen Hügeln verschwand er ihnen aus den Augen.
Era un fantasma, era un fantasma!
Es war ein Phantom, es war ein Phantom!
Disen que es gente del "M"
Man sagt, es sind Leute von "M",
otros dicen que del chapo
andere sagen, von Chapo,
se vaja el cerro y lo tocan
sie kommen vom Berg herab, und es wird für sie gespielt,
pues son de muy atorando
denn sie sind von der ganz harten Sorte,
son de los mas poderosos que tienen la voz de mando!!
sie gehören zu den Mächtigsten, die das Sagen haben!!





Writer(s): Manuel Antonio Fernandez Estrada


Attention! Feel free to leave feedback.