Lyrics and translation El Tigrillo Palma - La Avíoneta Robada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Avíoneta Robada
Украденный самолет
Y
ezto
tambien
fue
cierto
viejon!!
И
это
тоже
было
правдой,
старик!!
Fue
aterrizaje
forsozo
Это
была
вынужденная
посадка,
Lo
que
un
piloto
avizava
Которую
пилот
предвидел,
A
una
baze
Sinaloenze
На
базе
в
Синалоа
Sonora
ze
reportava
Сонора
сообщала,
Que
en
el
Desierto
de
Altar
Что
в
пустыне
Алтар
El
avion
ze
le
apagava.
У
самолета
отказал
двигатель.
Por
que
iva
zobrecargado
Потому
что
он
был
перегружен,
El
motor
ze
calento
Двигатель
перегрелся,
Empezo
a
fallar
arriba
Начал
сбоить
в
воздухе,
El
chabalo
comento
Парень
рассказывал,
Le
hecharon
muchoz
ladrilloz
На
него
погрузили
слишком
много
кирпичей,
De
milagro
no
exploto
Чудом
не
взорвался.
En
puraz
4 x
4 el
avion
fue
descargado
На
полноприводных
внедорожниках
самолет
разгрузили,
De
nuevo
ze
zalvo
el
flete
Снова
груз
спасен,
Dijo
el
jefe
dizguztado
Сказал
босс
недовольно,
Loz
que
fallan
van
pa
abajo
Те,
кто
проваливаются,
отправляются
вниз,
Ya
ze
loz
he
comprobado.
Я
это
уже
доказал.
Una
camiza
de
ceda
Шелковая
рубашка
Con
Malverde
en
laz
ezpaldaz
С
Мальверде
на
спине,
Una
ezclava
con
San
Judaz
el
piloto
acariciava
Цепочку
с
Иудой
пилот
гладил,
Tambien
a
la
Santa
Muerte
en
el
tablero
cargava.
Также
Санта
Муэрте
на
приборной
панели
держал.
No
ze
zave
exactamente
Точно
неизвестно,
De
onde
dezpego
ezte
avion
Откуда
взлетел
этот
самолет,
De
matricula
y
pedada
С
регистрационным
номером
и
поцарапанный,
Pero
zu
mizion
cumplio
Но
свою
миссию
выполнил,
De
loz
kiloz
y
la
droga
zolo
el
aroma
quedo.
От
килограммов
и
наркотиков
остался
только
запах.
Loz
federalez
y
guachoz
no
ze
enteraron
de
nada
Федералы
и
солдаты
ни
о
чем
не
узнали,
De
aquel
avion
y
un
motor
ke
havia
zido
abandonada
О
том
самолете
и
двигателе,
которые
были
брошены,
Ez
la
hiztoria
que
ze
cuenta
de
la
avioneta
robada.
Это
история,
которую
рассказывают
об
украденном
самолете.
Lo
que
ze
zave
y
ze
dice
Что
известно
и
говорят,
Que
la
frontera
cruzo
Что
границу
он
пересек,
Con
rumbo
a
Eztadoz
Unidoz
Направляясь
в
Соединенные
Штаты,
Y
hazta
laz
lucez
llego
И
до
огней
добрался,
Ezta
hierva
curativa
y
un
gringo
la
recivio.
Эта
целебная
трава,
и
гринго
ее
получил.
Y
ahii
le
va
un
zaludo
muy
ezpecial
hata
la
ciudad
de
Tijuana
pal'
И
вот
тебе,
милая,
особый
привет
в
город
Тихуану
для
Compa
Victor
Najera
Ortiz
del
meritito
Durango
y
tambien
pa
zu
Компа
Виктора
Нахера
Ортиса
из
самого
Дуранго,
а
также
для
его
Compa
el
Jonhy
Компа
Джонни
Del
meritito
eztado
de
Nayarit
animo
plebada
puro
pa'
delante
y
Из
самого
штата
Наярит,
ánimo,
ребята,
только
вперед,
и
Zigue
la
mata
dando
plebonez!!
Пусть
куст
продолжает
плодоносить,
ребятки!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efren Aguilar Bernal
Attention! Feel free to leave feedback.