Lyrics and translation El Tio - Duda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
mía
estoy
perreando
bien
demente
В
своём
доме
я
дико
качаюсь
Y
en
la
tuya
estas
tú,
perreando
hasta
la
muerte
(mai)
А
в
твоём
доме
ты,
качаешься
до
смерти
(эй)
Dígame
si
no
vale
la
pena
envolverse
Скажи,
разве
не
стоит
окунуться?
Solo
por
lo
rico
que
se
siente,
así
que
vente,
dale
Только
потому,
что
это
так
приятно,
так
что
валяй,
давай
Calienta
y
pega
(ma)
Разогревай
и
прилипай
(да)
Pega,
(ma),
pega
(ma)
Прилипай,
(да),
прилипай
(да)
Calienta
y
pega
(ma)
Разогревай
и
прилипай
(да)
Pega,
(ma)
pégate
bien
(WY
Records
con
Los
Jedis,
zumba)
Прилипай,
(да)
прилипай
хорошо
(WY
Records
с
Los
Jedis,
зими)
Da-dale
aguanta
la
presión,
sé
valiente
(duro)
Давай-давай,
выдерживай
давление,
будь
смелее
(сурово)
Vamos
a
ponernos
calientes
(ja)
Мы
собираемся
нагреться
(ха)
Que
te
voy
a
hacer
sin
duda'
algo
bien
diferente
(cómo)
Что
я
сделаю
с
тобой,
без
сомнения,
что-то
совсем
другое
(как)
Cosquillitas
en
tu
vientre
Щекотка
в
твоём
животе
Den
un
paso
al
frente
pa'
que
usted
vea
lo
rico
que
se
siente
(buh)
Сделайте
шаг
вперёд
и
посмотрите,
как
хорошо
это
будет
(бу)
Que
doctor
Chola
cure
a
sus
dos-dos
pacientes
(ja)
Чтобы
доктор
Чола
излечил
вас
обоих
(ха)
Que
mi
aparato
va
a
medir
excelente
Потому
что
мое
устройство
будет
измерять
отлично
Trabaje
tiempo
extra
y
que
pa'
usted
sea
suficiente
(duro)
Работайте
сверхурочно
и
пусть
вам
этого
будет
достаточно
(сурово)
Mójese,
venga
rompa
fuente
(moje)
Намокни,
давай
прорви
источник
(намокни)
Escuche
a
lo
más
fuertes,
El
Tío
con
Los
Sobrevivientes
(uy)
Слушай
самых
сильных,
Эль
Тио
с
Los
Sobrevivientes
(ой)
Dele
póngaseme
ardiente
que
usted
'tá
consiente
(ja)
Давай,
заводись,
ты
же
осознаёшь
(ха)
Que
el
te
canta
no
miente
Что
тот,
кто
тебе
поёт,
не
врёт
Calienta
y
pega
(ma)
Разогревай
и
прилипай
(да)
Pega,
(ma),
pega
(ma)
Прилипай,
(да),
прилипай
(да)
Calienta
y
pega
(ma)
Разогревай
и
прилипай
(да)
Pega,
(ma)
pégate
bien
Прилипай,
(да)
прилипай
хорошо
Tú
eres
mi
talismán,
mi
amuleto
'e
suerte
Ты
мой
талисман,
мой
амулет
удачи
Pégateme
del
cuello
y
susúrrame
insistente
(ja)
Обними
меня
за
шею
и
настойчиво
шепчи
мне
(ха)
Que
yo
se
que
hasta
impaciente
tú
estás
Ведь
я
знаю,
что
ты
нетерпелив
Del
que
El
Tío
se
te
acerque
y
luego
te
pegue
el
diente
(cómo)
Чтобы
Эль
Тио
подошёл
к
тебе
и
присосался
к
тебе
(как)
Suficiente,
si
no
te
doy
más
de
mi
ingrediente
especial
Достаточно,
если
я
не
дам
тебе
больше
своего
специального
ингредиента
Para
saciar
las
ganas
que
tiene'
'e
tenerme
Чтобы
удовлетворить
желание
иметь
меня
Aliménteseme
bien,
coma
mucho
y
no
se
enferme
Хорошо
питайся,
много
ешь
и
не
болей
Que
usted
tiene
que
estar
ready
pa'
comérmela
los
viernes
(duro)
Потому
что
ты
должен
быть
готов
съесть
её
в
пятницу
(сурово)
En
la
mía
estoy
perreando
bien
demente
В
своём
доме
я
дико
качаюсь
En
la
tuya
estas
tú,
perreando
hasta
la
muerte
(mai)
А
в
твоём
доме
ты,
качаешься
до
смерти
(эй)
Dígame
si
no
vale
la
pena
envolverse
Скажи,
разве
не
стоит
окунуться?
Solo
por
lo
rico
que
se
siente,
así
que
vente,
dale
Только
потому,
что
это
так
приятно,
так
что
валяй,
давай
Calienta
y
pega
(ma)
Разогревай
и
прилипай
(да)
Pega,
(ma),
pega
(ma)
Прилипай,
(да),
прилипай
(да)
Calienta
y
pega
(ma)
Разогревай
и
прилипай
(да)
Pega,
(ma)
pégate
bien
Прилипай,
(да)
прилипай
хорошо
Calienta
y
pega
(ma)
Разогревай
и
прилипай
(да)
Pega,
(ma),
pega
(ma)
Прилипай,
(да),
прилипай
(да)
Calienta
y
pega
(ma)
Разогревай
и
прилипай
(да)
Pega,
(ma)
pégate
bien
Прилипай,
(да)
прилипай
хорошо
Oye
hermano
haciendo
historia
(pega)
Слышь,
брат,
твори
историю
(прилипай)
El
Tío
(pega,
pega)
Эль
Тио
(прилипай,
прилипай)
El
nuevo
pistolero
de
la
compañía
más
sólida
del
género
Новый
стрелок
самой
мощной
компании
этого
жанра
WY
Records
(pega,
pega,
pégate
bien)
WY
Records
(прилипай,
прилипай,
прилипай
хорошо)
El
Tío,
bautizado
por
Los
Jedis
(come
on)
(pega,
pega,
pega)
Эль
Тио,
окрещённый
Лос-Джедис
(давай)
(прилипай,
прилипай,
прилипай)
Como
el
rey
de
la
pichaera',
socio
Как
король
пикапера,
партнёр
Urba
y
Monserrate,
Los
Jedais
coming
soon
(pega,
pega,
pégate
bien)
Урба
и
Монсеррат,
Лос-Джедайс
уже
скоро
(прилипай,
прилипай,
прилипай
хорошо)
Esto
es
una
unión
muy
fuerte
pa'
(zumba)
Это
очень
сильный
союз
(зими)
Muy
fuerte
(pega,
pega,
pega)
Очень
сильный
(прилипай,
прилипай,
прилипай)
Pega,
pega,
pégate
bien
Прилипай,
прилипай,
прилипай
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.