Lyrics and translation EL TITO - De Valeroso Espiritu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Valeroso Espiritu
Отважный Дух
Hola
Victor
Привет,
Виктор
No
sé
si
alguien
Не
знаю,
посвящал
ли
тебе
Te
ha
dedicado
una
canción
alguna
vez,
Кто-нибудь
когда-нибудь
песню,
Creo
que
va
siendo
hora
Думаю,
пришло
время
Por
lo
bien
que
lo
has
hecho
siempre,
За
то,
как
ты
всегда
справлялся,
Eh!
pa
tus
cojones
Эй!
За
твою
смелость
Todos
fijados
por
un
mismo
sueño,
Все
зациклены
на
одной
мечте,
Desde
pequeño,
con
empeño,
С
самого
детства,
с
упорством,
Cuidé
el
diseño,
que
la
ilusión
me
enseñó.
Я
лелеял
план,
которому
научила
меня
иллюзия.
La
experiencia
me
dio
y
la
tengo,
Опыт
дал
мне
многое,
и
я
это
храню,
Pero
sigo
estando
en
el
infierno,
Но
я
всё
ещё
в
аду,
Y
por
eso
me
enojo
y
me
quejo,
И
поэтому
я
злюсь
и
жалуюсь,
Discográficas
en
condiciones
quedan
lejos,
Нормальные
звукозаписывающие
компании
далеко,
No
conozco
a
nadie
Я
не
знаю
никого,
Satisfecho
con
el
dueño
de
su
sello,
Кто
доволен
владельцем
своего
лейбла,
Hasta
que
no
se
tome
en
serio
caeremos,
Пока
это
не
будет
восприниматься
всерьез,
мы
будем
падать,
Como
mas
o
menos
hacemos,
Как
мы
более
или
менее
делаем,
Por
ir
deprisa
y
corriendo
al
boleo.
Спеша
и
бегая
без
цели.
No
es
mi
caso
y
me
lo
creo,
Это
не
мой
случай,
и
я
в
это
верю,
El
fracaso
me
resbala
cual
trineo,
Провал
скользит
по
мне,
как
санки,
Vosotros
utilizáis
el
aseo,
Вы
используете
туалет,
Si
he
de
volver
a
hacer
maquetas,
vuelvo.
Если
мне
придется
снова
делать
демо,
я
вернусь.
Todo
lo
que
cuento
es
estupendo,
Всё,
что
я
рассказываю,
замечательно,
Más
recuérdalo
como
al
abuelo,
Но
помни
это,
как
дедушку,
No
hay
zepo,
ni
sello,
ni
cláusula
para
anular
Нет
капкана,
ни
печати,
ни
пункта,
чтобы
аннулировать
Las
ganas
de
volar
que
tengo,
Yo
Мое
желание
летать,
я
Así
lo
siento,
Так
чувствую,
Y
me
cago
en
vuestro
12%
И
плевать
я
хотел
на
ваши
12%
Y
en
el
invento
del
intento
И
на
изобретение
попытки
De
creerse
Dios,
a
costa
de
otros,
Считать
себя
Богом
за
счет
других,
Apagando
la
ilusión
de
todos,
Гася
иллюзии
всех,
Al
más
puro
estilo
ortodoxo,
В
самом
чистом
ортодоксальном
стиле,
Por
eso
más
de
un
grupo
voló,
Вот
почему
многие
группы
улетели,
Haced
sus
bolos,
cambiar
de
entornos,
Делайте
свои
концерты,
меняйте
обстановку,
Por
no
tener
color,
Чтобы
не
иметь
цвета,
Con
los
falsos
colosos
del
rollo,
С
фальшивыми
колоссами
этой
темы,
Incitando
al
Hip-Hop
Побуждая
Хип-Хоп
A
lo
inpropio,
obvio,
К
неподобающему,
очевидно,
Para
crear
tu
imperio,
Чтобы
создать
свою
империю,
Mientras
yo
sin
un
euro
Пока
я
без
единого
евро
Salgo
en
conciertos,
Выступаю
на
концертах,
Me
niego,
me
tocan
los
huevos
Я
отказываюсь,
меня
достали
Vuestros
consejos,
sinceros,
Ваши
советы,
искренние,
Si
por
eso
necesito
decir
esto.
Если
для
этого
мне
нужно
говорить
это.
Quiero
ir
más
allá
Я
хочу
идти
дальше
De
donde
ven
mis
ojos,
Туда,
куда
видят
мои
глаза,
Mírame
mi
límite
es
el
cielo,
Посмотри
на
меня,
мой
предел
- небо,
Porque
tú
ya
sabes
que,
Потому
что
ты
уже
знаешь,
что
Todo
en
esta
vida
es
un
negocio
.
Всё
в
этой
жизни
- бизнес.
Nos
comentaron
Нам
сказали
"Sois
un
grupos
de
como
mucho
2.000
copias"
"Вы
группа
максимум
на
2000
копий"
Contestamos
con
extraño
Мы
ответили
странно
"¿entonces
porque
coño
nos
fichas?"
"Тогда
какого
черта
ты
нас
подписываешь?"
No
sé,
sois
buenos
Не
знаю,
вы
хорошие
Y
hacéis
buen
hardcore
И
делаете
хороший
хардкор
Os
quiero
en
mi
lista.
Я
хочу
вас
в
своем
списке.
Falsalarma
lleva
vendida
mas
de
7.000
Falsalarma
продали
более
7000
No
es
por
nada,
Не
за
что,
Pero
me
fastidia,
querer
exiliar
Но
меня
бесит
желание
быстро
изгнать
Nuestras
ansias
de...
Hip-Hop.
Нашу
жажду...
Хип-Хопа.
Grupos
buscan
la
fama
y
no
el
placer,
Группы
ищут
славы,
а
не
удовольствия,
Para
que
acabéis
siendo
cómplices
Чтобы
вы
стали
соучастниками
De
grandes
fraudes,
Крупных
мошенничеств,
¿Qué
coño
piensas
recibir
a
cambio
de
crisis?
Что,
черт
возьми,
ты
думаешь
получить
взамен
кризиса?
En
los
maxis,
royalties.
На
макси-синглах,
гонорары.
Videoclips
con
chatis
en
pantis,
Видеоклипы
с
девчонками
в
трусиках,
Te
veo
en
el
concierto
del
año,
Я
вижу
тебя
на
концерте
года,
Entre
toda
la
multitud,
Среди
всей
толпы,
Ahogando
las
penas
Утопая
в
печали
A
base
de
Shandys,
mártir.
С
помощью
Шенди,
мученик.
Están
todas
las
miradas
contra
ti,
Все
взгляды
устремлены
на
тебя,
¿Te
ilusionó
que
Eminem
ganara
Grammys?
Тебя
обрадовало,
что
Эминем
выиграл
Грэмми?
Y
así
el
éxito
a
compartir
И
так
успех,
которым
можно
поделиться
Fuera
más
fácil,
hasta
para
ti.
Был
бы
проще,
даже
для
тебя.
Aparta
de
aquí,
deprimis.
Убирайся
отсюда,
удручаешь.
Los
gustos
los
elige
el
corazón
Вкусы
выбирает
сердце
Quiero
ir
más
allá
Я
хочу
идти
дальше
De
donde
ven
mis
ojos,
Туда,
куда
видят
мои
глаза,
Mírame
mi
límite
es
el
cielo,
Посмотри
на
меня,
мой
предел
- небо,
Porque
tú
ya
sabes
que,
Потому
что
ты
уже
знаешь,
что
Todo
en
esta
vida
es
un
negocio
.
Всё
в
этой
жизни
- бизнес.
Estimados
señores
de
Universal,
Уважаемые
господа
из
Universal,
Muchas
gracias
por
sacarnos
Большое
спасибо
за
то,
что
выпустили
нас
En
una
recopilación
de
mierda
verbal,
В
сборнике
дерьмового
вербального,
Sin
avisar
del
triste
percal
Не
предупредив
о
печальном
положении
дел
Que
aparecía,
Которое
появилось,
Si
mirar
al
dance,
Если
смотреть
на
дэнс,
Por
más
de
un
par
Более
чем
на
пару
Que
van
de
pamplinas
Которые
занимаются
ерундой
En
esto
del
rap.
В
этом
рэпе.
Fíjate
en
conciertos,
Обрати
внимание
на
концерты,
Todos
los
puretas
Все
старики
Que
veas
moviendo
el
cuello
Которых
ты
видишь,
двигающих
шеей
A
destiempo,
son
ellos.
Не
в
такт,
это
они.
Discográficas,
sellos,
Звукозаписывающие
компании,
лейблы,
Se
les
ves
a
un
kilómetro,
Их
видно
за
километр,
Buscando
talentos,
В
поисках
талантов,
Por
que
ahora
el
rap
Потому
что
сейчас
рэп
Es
más
económico
Более
экономичен
Que
el
rock
y
el
techno.
Чем
рок
и
техно.
Tenemos
la
sarten
por
el
mango,
У
нас
сковорода
за
ручку,
Si
tu
discográfica
Если
твоя
звукозаписывающая
компания
Saca
tu
primer
disco
mal,
Выпустит
твой
первый
альбом
плохо,
Lo
pasarás
igual
de
mal
Тебе
будет
так
же
плохо
Al
no
olvidarlos,
Не
забывая
их,
Necesitáis
más
tactos
Вам
нужно
больше
такта
Que
el
de
las
manos,
Чем
у
рук,
Para
ser
exactos,
Если
быть
точным,
No
firmeis
contratos,
Не
подписывайте
контракты,
Sin
vuestro
abogado,
en
privado,
Без
вашего
адвоката,
наедине,
Informado
del
caso
planteado,
Проинформировав
о
поставленной
задаче,
Antes
de
ser
hundidos,
Прежде
чем
быть
потопленными,
Tocados,
esclavos,
Тронутыми,
рабами,
Por
firmar
contratos,
За
подписание
контрактов,
Ahora
seguid
Теперь
следуйте
Las
órdenes
de
tu
amo,
anclado.
Приказам
своего
хозяина,
на
якоре.
Quiero
ir
más
allá
Я
хочу
идти
дальше
De
donde
ven
mis
ojos,
Туда,
куда
видят
мои
глаза,
Mírame
mi
límite
es
el
cielo,
Посмотри
на
меня,
мой
предел
- небо,
Porque
tú
ya
sabes
que,
Потому
что
ты
уже
знаешь,
что
Todo
en
esta
vida
es
un
negocio
.
Всё
в
этой
жизни
- бизнес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Navarro Romero
Attention! Feel free to leave feedback.